14 Bis - Nova Manhã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 14 Bis - Nova Manhã




Nova Manhã
New Dawn
Para melhor a gente compreender
For me to better understand
O que feriu sem parar e te levou
What hurt you, never stopped, and took you away
Nenhum lugar e nada para falar
Nowhere to go and nothing to say
O que ficou de nós dois
What's left of the two of us
Não faz sentido
Makes no sense
Procurei
I tried not
Não pensar
To think
Me tranquei
I locked myself away
Sem querer
Without wanting to
Num lugar
In a place
Que nem sei
I don't even know
Solidão
Loneliness
É distante demais
Is too far away
Uma nova manhã
A new morning
E nem sei
And I don't even know
Quando virá
When it will come
Mas virá
But it will
Era melhor a gente não conhecer
It would have been better if we never met
O que passou a chamar felicidade
What you once called happiness
Nenhum lugar e nada para falar
Nowhere to go and nothing to say
Do que ficou de nós dois
Of what's left of the two of us
Pela cidade
Around town
Procurei
I tried not
Não pensar
To think
Me tranquei
I locked myself away
Sem querer
Without wanting to
Num lugar
In a place
Que nem sei
I don't even know
Solidão
Loneliness
É distante demais
Is too far away
Uma nova manhã
A new morning
E nem sei
And I don't even know
Quando virá
When it will come
Mas virá
But it will
não tem mais jeito
There's no way back
Perdi a razão
I lost my mind
Tudo novo
Everything's new
Corpo livre e sem sono
Body free and sleep deprived
É como o silêncio
It's like the silence
Que veio morar
That came to live
Nesse quarto
In this room
Corpo livre e sem sono
Body free and sleep deprived





Writer(s): Flavio Venturini, Vermelho, Tavinho Moura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.