Paroles et traduction 14 Bis - Nova Idade Média
Nova Idade Média
Новая эпоха средневековья
Toda
vez
que
a
vida
me
parece
sem
saída
Каждый
раз,
когда
жизнь
кажется
мне
безвыходной,
Eu
procuro
logo
me
lembrar
Я
сразу
стараюсь
вспомнить
Mágicas
palavras
de
um
velho
alquimista
Волшебные
слова
старого
алхимика:
Um
dia
o
ouro
ao
pó
retornara
"Однажды
золото
в
прах
обратится".
De
que
vale
violência,
orgulho,
vaidade
Что
толку
в
жестокости,
гордыне,
тщеславии,
Tudo
isso
o
vento
varrera
Всё
это
ветер
развеет.
Vai
viver
a
vida
no
meio
da
tempestade
Будет
жить
посреди
бури,
Quem
não
conjugar
o
verbo
amar
Тот,
кто
не
спрягает
глагол
"любить".
Mais
de
mil
histórias
tem
na
cabeça
В
голове
его
тысячи
историй,
Em
cima
da
mesa
a
natureza
На
столе
— природа,
Diz
que
tudo
aquilo
que
ha
no
planeta
Он
говорит,
что
всё,
что
есть
на
планете,
Para
ele
já
perdeu
a
surpresa
Для
него
уже
не
сюрприз.
Viver,
sorrir
Жить,
улыбаться,
Chorar,
viver
Плакать,
жить,
Morrer,
voltar
Умереть,
вернуться.
Anos
e
anos
de
transmutação
da
matéria,
Годы
и
годы
превращения
материи
Deixaram
a
humanidade
assim.
Сделали
человечество
таким.
Na
boca
da
noite,
à
beira
do
caos.
В
сумерках,
на
грани
хаоса.
É
preciso,
que
mil
línguas
de
fogo
Нужны
тысячи
языков
пламени,
Queimem
na
escuridão,
Что
горят
во
тьме,
Para
ele
entrar
de
novo
em
sintonia
Чтобы
он
снова
обрел
гармонию
Com
a
felicidade
de
existir.
С
радостью
существования.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chacal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.