14 Bis - Pele De Verão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 14 Bis - Pele De Verão




Pele De Verão
Summer Skin
Cheiro maneiro de verão
Sweet summer scent
Pele perto do sol
Skin close to the sun
Dentro de cada coração
Inside every heart
O velho perigo do amor
The ancient danger of love
Em cada rosto uma canção
In every face, a melody
Feita de areia, mar e calor
Made of sand, sea, and warmth
Não tem idade, não tem aviso
It has no age, no warning
tem razão
Only reason
Vem de repente, sem prevenir
It comes suddenly, without notice
Fogo de palha, jogo de azar
Fickle flame, game of chance
Chega de frente pra toda gente
It arrives openly for everyone
Em qualquer lugar
In any place
Pele queimada de verão
Sun-kissed summer skin
Riso feito de sol
Laughter made of sunshine
Perto de cada coração
Near every heart
O dom de ser o melhor
The gift of being the best
Tudo o que pode acontecer
Anything could happen
Vai ser momento, tudo vai ser
It will be a moment, it will all be
Um sentimento, uma vontade
A feeling, a desire
Uma estação
A season
Mesmo que a gente possa fugir
Even though we might escape
Dessa magia, desse país
This magic, this land
Somos a imagem dessa viagem
We are the image of this journey
Longa e feliz
Long and joyful
Cheiro primeiro de verão
First scent of summer
Outro janeiro à beira do sol
Another January on the sun's shore
Ocasião de queimar melhor
A reason to burn brighter
O fogo do amor
The fire of love
Em cada rosto uma canção
In every face, a melody
Feita de areia, mar e calor
Made of sand, sea, and warmth
Não tem idade, não traz aviso
It has no age, no warning
tem razão (só tem razão)
Only reason (only reason)
Cheiro primeiro de verão
First scent of summer
Outro janeiro à beira do sol
Another January on the sun's shore
Ocasião de queimar melhor
A reason to burn brighter
O fogo do amor
The fire of love
Em cada rosto uma canção
In every face, a melody
Feita de areia, mar e calor
Made of sand, sea, and warmth
Não tem idade, não traz aviso
It has no age, no warning
tem razão
Only reason
Cheiro primeiro de verão
First scent of summer
Outro janeiro à beira do sol
Another January on the sun's shore
Ocasião de queimar melhor...
A reason to burn brighter...





Writer(s): Venturini Flavio Hugo, Sa Luiz Carlos Pereira De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.