14 Bis - Pequenas Maravilhas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 14 Bis - Pequenas Maravilhas




Pequenas Maravilhas
Little Wonders
Se era uma vez castelos de papel
Once upon a time there were paper castles
Gnomos e cristais motivos de canções
Gnomes and crystals were the inspiration for songs
Que certo são pequenas maravilhas duendes brincalhões
That is for sure little wonders, playful elves
E desanoiteceu na saga dos anões
And nightfall came in the saga of the dwarves
Na luz de cada olhar, na trilha das formigas
In the light of each gaze, in the path of the ants
Nas estrelas, em cada grão
In the stars, in each grain
Quem descobrir tamanha grandeza
Whoever discovers such greatness
Verá a tribo a dançar ao rito da chuva
Will see the tribe dance to the rite of the rain
Será a festa da terra a nova semente
It will be the feast of the earth, the new seed
As folhas pelo chão, o branco algodão
The fallen leaves, the white cotton
As lágrimas de amor, as pérolas marfim
The tears of love, the ivory pearls
Os frutos da suprema natureza
The fruits of supreme nature
O raio multicor, um feixe de luar
Rainbow, a beam of moonlight
Lembranças e quintais e tudo que sonhar
Memories and backyards and all that you dream
Aviva o país das maravilhas
Revives the land of wonders
E amanheceu
And dawn broke
Cigarras e flores, contos de fadas
Cicadas and flowers, fairy tales
Não um bem maior que a pequena criança
There is no greater good than the little child
E amanheceu
And dawn broke
Cigarras e flores, contos de fadas
Cicadas and flowers, fairy tales
Não um bem maior que a pequena criança
There is no greater good than the little child





Writer(s): Flavio Hugo Venturini, Murilo Antunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.