14 Bis - Romance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 14 Bis - Romance




Romance
Романс
Flores símplices enfeitando a mesa do café
Простые цветы украшают стол у кофе,
Lindas e pequenas arco-íris num buquê
Прекрасные, маленькие радуги в букете.
Mistério azul de luz e Vênus brilha temporã
Синяя тайна света, и Венера ярко сияет,
Mistura em nós um destino estrela da manhã
Соединяет в нас одну судьбу, звезда рассвета.
Como num romance um Deus risonho aqui passou
Словно в романе, смеющийся Бог здесь прошел,
Derramando cachoeiras pela serra em flor
Разливая водопады по цветущим горам.
Viver no coração da lenda é fácil meu amor
Жить в сердце легенды легко, любовь моя,
Um sonho novo todo dia que ninguém sonhou
Новый сон каждый день, который никто не видел.
Uh-uh-uh-uh canção de amor
У-у-у-у, песня любви.
Cintilando na janela aberta pro luar
Мерцая в окне, открытом для луны,
Luzes da cidade refletidas num olhar
Огни города отражаются в твоем взгляде.
Constelações entre as antenas brincam de brilhar
Созвездия среди антенн играют, сияя,
Estrelas novas no horizonte vêm nos visitar
Новые звезды на горизонте приходят к нам в гости.
Como num romance um Deus risonho aqui passou
Словно в романе, смеющийся Бог здесь прошел,
Numa nave cor da noite que ninguém notou
На корабле цвета ночи, который никто не заметил.
No coração da fantasia é fácil entender
В сердце фантазии легко понять,
Um sonho novo todo dia lindo de viver
Новый сон каждый день, прекрасный для жизни.
Uh-uh-uh-uh eu e você
У-у-у-у, я и ты.
Como num romance um Deus risonho aqui passou
Словно в романе, смеющийся Бог здесь прошел,
Numa nave cor da noite que ninguém notou
На корабле цвета ночи, который никто не заметил.
Viver no coração da lenda é fácil meu amor
Жить в сердце легенды легко, любовь моя,
Um sonho novo todo dia que ninguém sonhou
Новый сон каждый день, который никто не видел.
Uh-uh-uh-uh canção de amor
У-у-у-у, песня любви.





Writer(s): Flavio Venturini, Juca Filho, Jose Lontra (filho) Fagundes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.