14 Bis - Toada Mineira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 14 Bis - Toada Mineira




Toada Mineira
Toada Mineira
Na curva da estrada
At the bend of the road
Ficou meu coração
My heart stayed behind
Toada mineira da beira da estrada
Mineira tune from the roadside
Beira ribeira do meu coração
Riverside of my heart's desire
Chuvosa neblina, janela do ônibus
Rainy fog, window of the bus
Minas passando como aparição
Minas going by like an apparition
Quando te a lua se ilumina
When the moon sees you it shines
Seu namorado faz nascer o sol
Your boyfriend makes the sun rise
Morena mineira, acende a fogueira
Mineira brunette, light the bonfire
Acende a fogueira do meu coração
Light the bonfire of my heart
Canção lavadeira da beira do rio
Washing song from the river bank
Viola de feira, guitarra e sertão
Fairground fiddle, guitar and sertão
vem, passam reis e seus vassalos
Here they come, kings and their courtiers pass by
Cantam os galos, descanso a minha cabeça
The roosters crow, I rest my head
Vou dormir
I'm going to sleep
E garimpar de sol a sol
And dig for gold from sunrise to sunset
Sonhar, bater
Dream, search
Que vai quedar o ouro bom
That the good gold will remain
A noite estende o seu lençol
Night spreads its sheet
Sonhar, viver
Dream, live
Cantador que é bom não sai do tom
A good singer stays in tune
As moças mineiras tem riso nos olhos
The Mineira girls have laughter in their eyes
Os moços de minas, pura emoção
The Mineira boys are pure emotion
Os mares de minas aso claros mistérios
The Minas seas with their clear mysteries
E de tão claros não têm solução
And so clear they have no solution
Quando te a lua se ilumina
When the moon sees you it shines
É minha sina ser o teu cantor
It is my destiny to be your singer
Subindo a serra como serpentina
Climbing the mountain like a serpentine
Nós, a neblina e o ronco do motor
We, the fog and the roaring engine





Writer(s): Ronaldo Bastos, Vermelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.