Paroles et traduction 14 Bis - Toada Mineira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toada Mineira
Toada Mineira
Na
curva
da
estrada
At
the
bend
of
the
road
Ficou
meu
coração
My
heart
stayed
behind
Toada
mineira
da
beira
da
estrada
Mineira
tune
from
the
roadside
Beira
ribeira
do
meu
coração
Riverside
of
my
heart's
desire
Chuvosa
neblina,
janela
do
ônibus
Rainy
fog,
window
of
the
bus
Minas
passando
como
aparição
Minas
going
by
like
an
apparition
Quando
te
vê
a
lua
se
ilumina
When
the
moon
sees
you
it
shines
Seu
namorado
faz
nascer
o
sol
Your
boyfriend
makes
the
sun
rise
Morena
mineira,
acende
a
fogueira
Mineira
brunette,
light
the
bonfire
Acende
a
fogueira
do
meu
coração
Light
the
bonfire
of
my
heart
Canção
lavadeira
da
beira
do
rio
Washing
song
from
the
river
bank
Viola
de
feira,
guitarra
e
sertão
Fairground
fiddle,
guitar
and
sertão
Lá
vem,
passam
reis
e
seus
vassalos
Here
they
come,
kings
and
their
courtiers
pass
by
Cantam
os
galos,
descanso
a
minha
cabeça
The
roosters
crow,
I
rest
my
head
Vou
dormir
I'm
going
to
sleep
E
garimpar
de
sol
a
sol
And
dig
for
gold
from
sunrise
to
sunset
Sonhar,
bater
Dream,
search
Que
vai
quedar
o
ouro
bom
That
the
good
gold
will
remain
A
noite
estende
o
seu
lençol
Night
spreads
its
sheet
Sonhar,
viver
Dream,
live
Cantador
que
é
bom
não
sai
do
tom
A
good
singer
stays
in
tune
As
moças
mineiras
tem
riso
nos
olhos
The
Mineira
girls
have
laughter
in
their
eyes
Os
moços
de
minas,
pura
emoção
The
Mineira
boys
are
pure
emotion
Os
mares
de
minas
aso
claros
mistérios
The
Minas
seas
with
their
clear
mysteries
E
de
tão
claros
não
têm
solução
And
so
clear
they
have
no
solution
Quando
te
vê
a
lua
se
ilumina
When
the
moon
sees
you
it
shines
É
minha
sina
ser
o
teu
cantor
It
is
my
destiny
to
be
your
singer
Subindo
a
serra
como
serpentina
Climbing
the
mountain
like
a
serpentine
Nós,
a
neblina
e
o
ronco
do
motor
We,
the
fog
and
the
roaring
engine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Vermelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.