Paroles et traduction 14 Bis - Toada Mineira
Na
curva
da
estrada
На
кривой
дороге
Ficou
meu
coração
Стало
мое
сердце
Toada
mineira
da
beira
da
estrada
Сейчас
в
горной
части
дороги,
Beira
ribeira
do
meu
coração
Набережной
рибейра-ду-мое
сердце
Chuvosa
neblina,
janela
do
ônibus
Дождливый
туман,
окна
автобуса
Minas
passando
como
aparição
Мин
передав
как
явление
Quando
te
vê
a
lua
se
ilumina
Когда
вы
видите
луну
освещает
Seu
namorado
faz
nascer
o
sol
Ее
бойфренд
делает
восход
солнца
Morena
mineira,
acende
a
fogueira
Брюнетка
шахтерский,
горит
костер
Acende
a
fogueira
do
meu
coração
Горит
костер
в
моем
сердце
Canção
lavadeira
da
beira
do
rio
Песня
прачка
у
реки
Viola
de
feira,
guitarra
e
sertão
Нарушает
ярмарка,
гитара
и
бэккантри
Lá
vem,
passam
reis
e
seus
vassalos
Там
приходит,
проходят
королей
и
их
вассалов
Cantam
os
galos,
descanso
a
minha
cabeça
Поют
петухи,
покоя
моей
голове
E
garimpar
de
sol
a
sol
И
ощутить
от
солнца
к
солнцу
Sonhar,
bater
Мечтать,
бить
Que
vai
quedar
o
ouro
bom
Что
будет
кидарские
золото
хорошо
A
noite
estende
o
seu
lençol
Ночь-продлевает
ваш
простыня
Sonhar,
viver
Мечтать,
жить
Cantador
que
é
bom
não
sai
do
tom
Солист,
что
это
хорошо
не
выходит
тона
As
moças
mineiras
tem
riso
nos
olhos
Девушки
шахтеров
имеет
смеха
в
глазах
Os
moços
de
minas,
pura
emoção
Юноши
мин,
чистая
эмоция
Os
mares
de
minas
aso
claros
mistérios
Морей
мин
асо
светлых
тайн
E
de
tão
claros
não
têm
solução
И
так
ясны
не
имеют
решения
Quando
te
vê
a
lua
se
ilumina
Когда
вы
видите
луну
освещает
É
minha
sina
ser
o
teu
cantor
Это
моя
сина
быть,
твой
певец
Subindo
a
serra
como
serpentina
Поднявшись
пила,
как
серпантин
Nós,
a
neblina
e
o
ronco
do
motor
Мы,
туман
и
рев
мотора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Vermelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.