14 Bis - Toada Mineira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 14 Bis - Toada Mineira




Na curva da estrada
На кривой дороге
Ficou meu coração
Стало мое сердце
Toada mineira da beira da estrada
Сейчас в горной части дороги,
Beira ribeira do meu coração
Набережной рибейра-ду-мое сердце
Chuvosa neblina, janela do ônibus
Дождливый туман, окна автобуса
Minas passando como aparição
Мин передав как явление
Quando te a lua se ilumina
Когда вы видите луну освещает
Seu namorado faz nascer o sol
Ее бойфренд делает восход солнца
Morena mineira, acende a fogueira
Брюнетка шахтерский, горит костер
Acende a fogueira do meu coração
Горит костер в моем сердце
Canção lavadeira da beira do rio
Песня прачка у реки
Viola de feira, guitarra e sertão
Нарушает ярмарка, гитара и бэккантри
vem, passam reis e seus vassalos
Там приходит, проходят королей и их вассалов
Cantam os galos, descanso a minha cabeça
Поют петухи, покоя моей голове
Vou dormir
Буду спать
E garimpar de sol a sol
И ощутить от солнца к солнцу
Sonhar, bater
Мечтать, бить
Que vai quedar o ouro bom
Что будет кидарские золото хорошо
A noite estende o seu lençol
Ночь-продлевает ваш простыня
Sonhar, viver
Мечтать, жить
Cantador que é bom não sai do tom
Солист, что это хорошо не выходит тона
As moças mineiras tem riso nos olhos
Девушки шахтеров имеет смеха в глазах
Os moços de minas, pura emoção
Юноши мин, чистая эмоция
Os mares de minas aso claros mistérios
Морей мин асо светлых тайн
E de tão claros não têm solução
И так ясны не имеют решения
Quando te a lua se ilumina
Когда вы видите луну освещает
É minha sina ser o teu cantor
Это моя сина быть, твой певец
Subindo a serra como serpentina
Поднявшись пила, как серпантин
Nós, a neblina e o ronco do motor
Мы, туман и рев мотора





Writer(s): Ronaldo Bastos, Vermelho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.