Paroles et traduction 14 Bis - Uma Velha Canção Rock'N Roll - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Velha Canção Rock'N Roll - 2004 Digital Remaster
An Old Rock'n Roll Song - 2004 Digital Remaster
Olhe,
oh,
venha
Look,
oh,
come
on
Solte
seu
corpo
no
mundo
Let
loose
your
body
in
the
world
Dance
cada
instante
Dance
every
moment
Brinque
comigo
de
novo
Play
with
me
again
Nessa
estrada
On
this
road
Um
pé
nas
nuvens
One
foot
in
the
clouds
Outro
pé
noutro
lugar
The
other
foot
in
another
place
Uma
saudade,
uma
viagem
A
longing,
a
journey
Onde
vai
meu
coração?
Where
is
my
heart
going?
Saiba
como
ser
livre
Know
how
to
be
free
Todo
momento
da
vida
Every
moment
of
life
Viva
cada
instante
Live
every
moment
Dia
após
dia,
após
dia
Day
after
day,
after
day
Nessa
estrada
On
this
road
Um
pé
nas
nuvens
One
foot
in
the
clouds
Outro
pé
noutro
lugar
The
other
foot
in
another
place
Uma
saudade,
uma
viagem
A
longing,
a
journey
Onde
vai
meu
coração?
Where
is
my
heart
going?
'Inda
hoje,
'inda
bem
no
caminho
'Inda
today,
'inda
right
on
the
path
Vem
alguém,
mais
alguém,
muito
mais
Someone
comes,
someone
else,
much
more
Canto
alegre,
não
sigo
sozinho
Joyful
song,
I
don't
follow
alone
Uma
velha
canção
rock'n
roll
An
old
rock'n
roll
song
'Inda
vem
mais
alguém
no
caminho
'Inda
someone
else
comes
on
the
path
É
alguém
que
não
sai
nunca
mais
It's
someone
who
never
leaves
again
É
você
tão
feliz
e
sozinho
It's
you
so
happy
and
alone
Uma
eterna
canção
rock'n
roll
An
eternal
rock'n
roll
song
'Inda
vem
mais
alguém
no
caminho
'Inda
someone
else
comes
on
the
path
É
alguém
que
não
sai
nunca
mais
It's
someone
who
never
leaves
again
É
você
tão
feliz
e
sozinho
It's
you
so
happy
and
alone
Uma
velha
canção
rock'n
roll
An
old
rock'n
roll
song
'Inda
vem
mais
alguém
no
caminho
'Inda
someone
else
comes
on
the
path
É
alguém
que
não
sai
nunca
mais
It's
someone
who
never
leaves
again
É
você
tão
feliz
e
sozinho
It's
you
so
happy
and
alone
Uma
velha
canção
rock'n
roll
An
old
rock'n
roll
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murilo Antunes, Flavio Venturini, Vermelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.