Paroles et traduction Salomé Leclerc - Tes yeux à Barcelone
Il
y
a
que
le
jour
n′était
pas
la
nuit
Бывает,
что
день
не
был
ночью
Mais
tout
comme
Но
так
же,
как
On
cherchait
les
étoiles
avant
qu'il
soit
minuit
Мы
искали
звезды
до
полуночи.
Il
y
a
que
ce
jour
n′était
pas
d'ici
Этот
день
был
не
отсюда.
Mais
tout
résonne
Но
все
резонирует
On
a
trouvé
les
rêves
et
on
a
tout
bâti
Мы
нашли
мечты
и
построили
все
это
Tu
te
souviens
de
quoi,
dis-moi
ce
qui
défile?
Что
ты
помнишь,
скажи
мне,
что
происходит?
Qu'est-ce
qu′il
y
a
quand
tu
fermes
les
yeux
sur
le
film
de
nous
là-bas?
Что
происходит,
когда
ты
закрываешь
глаза
на
фильм
о
нас
там?
Ramène-moi
encore
le
vent
qui
nous
dessine
Верни
мне
снова
ветер,
который
тянет
нас
Il
y
a
qu′on
n'est
pas
revenus
pour
vrai,
ça
n′étonne
pas
Есть
то,
что
мы
не
вернулись
по-настоящему,
это
не
удивительно
Le
bonheur
ne
reprendra
jamais
au
complet
ce
qu'il
donne
Счастье
никогда
не
заберет
полностью
то,
что
дает
Tes
yeux
à
Barcelone
Твои
глаза
в
Барселоне
On
voyait
qu′on
n'était
pas
juste
un
coup
de
crayon
carbone
Было
видно,
что
мы
не
просто
угольные
карандаши.
Il
y
a
un
an,
sur
la
plage,
il
y
a
des
ombres
qui
s′allongeaient
Год
назад
на
пляже
лежали
тени
Tu
te
souviens
de
quoi,
dis-moi
ce
qui
défile?
Что
ты
помнишь,
скажи
мне,
что
происходит?
Qu'est-ce
qu'il
y
a
quand
tu
fermes
les
yeux
sur
le
film
de
nous
là-bas?
Что
происходит,
когда
ты
закрываешь
глаза
на
фильм
о
нас
там?
Ramène-moi
encore
le
vent
qui
nous
dessine
Верни
мне
снова
ветер,
который
тянет
нас
Tu
te
souviens
de
quoi,
dis-moi?
Что
ты
помнишь,
скажи
мне?
Qu′est-ce
qu′il
y
a?
Что
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.