Paroles et traduction 1415 - lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우린
다
변했어
We
have
all
changed
발길을
멈춰버린
그곳도
The
place
where
I
stopped
my
steps
가려져버린
내
미소도
My
smile
that
has
been
hidden
모두
다
섬이
돼버리고
선
Everything
has
become
an
island
and
a
line
눈길만을
주면서
Only
giving
eye
contact
아득해진
말소리뿐야
Only
the
distant
sound
of
voices
그리운
날들인
것
같아
It
seems
like
the
good
old
days
너의
미소를
보여줘
Show
me
your
smile
깊어진
밤이
온
것
같아
It
seems
like
a
deep
night
has
come
모든
게
바뀌어
버렸어
Everything
has
changed
시간을
잠시라도
되돌릴
순
없겠니?
Can't
we
turn
back
time
even
for
a
moment?
오늘은
이
밤이
너무나
아쉬워
Tonight,
I
miss
this
night
so
much
너와
나
잃어버린
날들
The
days
you
and
I
lost
다시
한번
그곳에서
Once
again,
in
that
place
그리워하며
기다릴
거야
I'll
wait,
missing
you
기억이
담겨있던
그곳도
The
place
where
memories
were
stored
그저
바라만
볼
분이야
Is
just
a
place
to
look
at
모두
다
거리를
좀
두고서
Everyone
is
keeping
their
distance
눈빛만을
주면서
Only
giving
eye
contact
기다림에
지쳐갈
뿐이야
I'll
only
get
tired
of
waiting
그리운
하루인
것
같아
It
seems
like
a
good
day
다시
미소를
보여줘
Show
me
your
smile
again
외로운
밤이
올
것
같아
It
seems
like
a
lonely
night
is
coming
모든
게
바뀌어
버렸어
Everything
has
changed
시간을
잠시라도
되돌릴
순
없겠니?
Can't
we
turn
back
time
even
for
a
moment?
오늘은
이
밤이
너무나
아쉬워
Tonight,
I
miss
this
night
so
much
너와
나
잃어버린
날들
The
days
you
and
I
lost
다시
한번
그곳에서
Once
again,
in
that
place
그리워하며
기다릴
거야
I'll
wait,
missing
you
우
yeah,
yeah,
yeah
We
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
달라져버린
내
습관과
My
changed
habits
얼룩져버린
네
하루가
또
가
And
your
stained
day
is
gone
again
시간을
잠시라도
되돌릴
순
없겠니?
Can't
we
turn
back
time
even
for
a
moment?
오늘은
이
밤이
너무나
아쉬워
Tonight,
I
miss
this
night
so
much
너와
나
잃어버린
날들
The
days
you
and
I
lost
다시
한번
그곳에서
그리워하면서
Missing
you,
once
again
in
that
place
시간을
잠시라도
건너갈
순
없겠니?
Can't
we
skip
time
even
for
a
moment?
지친
네
얼굴에
미소가
그리워
I
miss
the
smile
on
your
tired
face
너와
나
잃어버린
날들
The
days
you
and
I
lost
다시
한번
그곳에서
Once
again,
in
that
place
그리워하며
기다릴
거야
I'll
wait,
missing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyun Sim, Ji Hyun Oh, Seong Geun Joo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.