JKT48 - Sampai Musim Semi Tiba - Haru Ga Kuru Made - traduction des paroles en allemand




Sampai Musim Semi Tiba - Haru Ga Kuru Made
Bis der Frühling kommt - Haru Ga Kuru Made
Tumpukan putih bersih sisa dari salju semalam
Der Haufen reinen, weißen Schnees vom letzten Abend
Saat kumenapaknya, "kyu, kyu kyu," sepatu berbunyi
Als ich darauf trat, machten meine Schuhe "kyu, kyu, kyu"
Birunya langit pagi membuat jalan ke sekolah
Der blaue Morgenhimmel macht den Weg zur Schule
Dan juga pemandangan bagai terang yang berkilau
Und auch die Landschaft wie ein strahlendes Leuchten
Hatiku yang bimbang ini tidak mampu mengucapkan suka
Mein zögerliches Herz kann seine Zuneigung nicht ausdrücken
Namun setiap kali aku berpikir tentang dirimu
Doch jedes Mal, wenn ich an dich denke,
Jalanan yang tertutup oleh bayangan
Die von Schatten bedeckte Straße
Terasa amatlah menyedihkan
Fühlt sich so traurig an
Sampai musim semi tiba
Bis der Frühling kommt
Jangan menghilang rasa sayang yang kupendam ini
Verschwinde nicht, meine verborgene Zuneigung
Sampai musim semi tiba
Bis der Frühling kommt
Teruslah ada p'rasaan yang turun menumpuk, salju cinta
Bleib bestehen, Gefühle, die sich anhäufen, wie Liebesschnee
Lebih indah dibanding dulu seperti ini
Schöner als zuvor, so wie jetzt
Angin yang saat ini masih t'rasa dingin di pipi
Der Wind, der sich noch kalt auf meinen Wangen anfühlt
Kerah coat kudirikan, kemudian membetulkan syalku
Ich richte meinen Mantelkragen auf und rücke dann meinen Schal zurecht
Di musim dingin ini, aku hanya teman sekelas
In diesem Winter bin ich nur eine Klassenkameradin
Teman yang biasa saja yang ada di sebelahmu
Nur eine gewöhnliche Freundin, die neben dir ist
Apa kita akan bertemu di tempat yang penuh dengan bunga
Werden wir uns an einem Ort voller Blumen treffen?
Saat itu aku sengaja berpura-pura
Dann werde ich so tun, als ob
Dengan santainya bilang s'lamat pagi
Und dir ganz lässig "Guten Morgen" sagen
Senyuman ada di dalam hati
Ein Lächeln ist in meinem Herzen
Andai saja dapat kuungkap
Wenn ich es nur sagen könnte
Beban 'kan sirna, tapi kata tidaklah cukup
Die Last würde verschwinden, aber Worte reichen nicht aus
Andai saja dapat kuungkap
Wenn ich es nur sagen könnte
Esok 'kan tiba, sekarang pun di ujung sana, salju cinta
Der Morgen wird kommen, und auch jetzt, dort drüben, Liebesschnee
Andai saja dirimu bisa menyadari
Wenn du es nur bemerken würdest
Sampai musim semi tiba
Bis der Frühling kommt
Jangan menghilang rasa sayang yang kupendam ini
Verschwinde nicht, meine verborgene Zuneigung
Sampai musim semi tiba
Bis der Frühling kommt
Teruslah ada p'rasaan yang turun menumpuk, salju cinta
Bleib bestehen, Gefühle, die sich anhäufen, Liebesschnee
Andai saja dirimu bisa menyadari
Wenn du es nur bemerken würdest





Writer(s): Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.