Cesária Évora - Dor Di Sodade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesária Évora - Dor Di Sodade




Dor Di Sodade
Pain of Longing
Oi Cabo Verde
Oh Cape Verde
qu'ê nha dor mas sublime
You are my most sublime pain
Oi Cabo Verde
Oh Cape Verde
qu'ê nh'angustia nha paixao
You are my anguish, my passion
Nha vida nascê
My life was born
Dum desafio di clima ingrato
From a challenge to your ungrateful climate
Vontade ferro na nha peito
A will of iron in my chest
Gosto pa luta na nhas braços
A taste for struggle in my arms
qu'ê nha guerra nha doce amor
You are my war, my sweet love
Oi Cabo Verde
Oh Cape Verde
qu'ê nha dor mas sublime
You are my most sublime pain
Oi Cabo Verde
Oh Cape Verde
qu'ê nh'angustia nha paixao
You are my anguish, my passion
Nha vida nascê
My life was born
Dum desafio di clima ingrato
From a challenge to your ungrateful climate
Vontade ferro na nha peito
A will of iron in my chest
Gosto pa luta na nhas braços
A taste for struggle in my arms
qu'ê nha guerra nha doce amor
You are my war, my sweet love
Estendê bôs braços
Stretch out your arms
toma' nha sangue
Take my blood
rega' tchom
Water your earth
flori
So that you may bloom
Pa' terra-longe
For a distant land
Bem caba' pa nôs
It is almost over for us
cu mar céu e bôs fidjos
You with your sea, your sky and your children
Num doce abraço di paz
In a sweet embrace of peace
Ai naquel dia di festa
Oh, on that festive day
'M qu cola' sanjom na Picos
I want to gather shellfish in Picos
'M qu'rê batuco
I want to dance the batuco
Na rebera de Juliao
On the shores of Juliao
Vulcao na praia de Santa Maria
A volcano on the beach of Santa Maria
Vale di Paul na Boavista
The Paul Valley in Boavista
Morna de nhô Eugénio
The morna of Nhô Eugénio
Na nhô San Nicolau
In Nhô San Nicolau
Ai naquel dia di festa
Oh, on that festive day
'M qu cola' sanjom na Picos
I want to gather shellfish in Picos
'M qu'rê batuco
I want to dance the batuco
Na rebera de Juliao
On the shores of Juliao
Vulcao na praia de Santa Maria
A volcano on the beach of Santa Maria
Vale di Paul na Boavista
The Paul Valley in Boavista
Morna de nhô Eugénio
The morna of Nhô Eugénio
Na nhô San Nicolau
In Nhô San Nicolau
...
...
Ai naquel dia di festa
Oh, on that festive day
'M qu cola' sanjom na Picos
I want to gather shellfish in Picos
'M qu'rê batuco
I want to dance the batuco
Na rebera de Juliao
On the shores of Juliao
Vulcao na praia de Santa Maria
A volcano on the beach of Santa Maria
Vale di Paul na Boavista
The Paul Valley in Boavista
Morna de nhô Eugénio
The morna of Nhô Eugénio
Na nhô San Nicolau
In Nhô San Nicolau
Vulcao na praia de Santa Maria
A volcano on the beach of Santa Maria
Vale di Paul na Boavista
The Paul Valley in Boavista
Morna de nhô Eugénio
The morna of Nhô Eugénio
Na nhô San Nicolau
In Nhô San Nicolau





Writer(s): B. Leza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.