Cesária Évora - Dos Palavras - traduction des paroles en allemand

Dos Palavras - Cesária Évoratraduction en allemand




Dos Palavras
Zwei Worte
No hay sonido mas lindo ai oido
Es gibt keinen schöneren Klang für mein Ohr
Que esas dos palavras que dicen te
Als diese zwei Worte, die sagen: Ich
Quiero
liebe dich
Cambio todas las cosas bonitas
Ich tausche all die schönen Dinge ein,
Por que me repitas te quiero, te quiero
damit du mir wiederholst: Ich liebe dich, ich liebe dich.
Los poétas hablan de mil cosas
Die Dichter sprechen von tausend Dingen,
De noches azules, de estrellas y rosas
von blauen Nächten, von Sternen und Rosen,
Pero yo en vez de eso prefiero
aber ich bevorzuge stattdessen,
Que me des un beso y me digas
dass du mir einen Kuss gibst und mir sagst:
Te quiero
Ich liebe dich.
Y de todas las palavras del mundo
Und von allen Worten der Welt
Esas dos palavras son mis preferidas
sind diese zwei Worte meine liebsten.
Yo quiero oir siempre que tu me
Ich möchte immer hören, wie du sie
Las digas
mir sagst.
En el mundo hay tantas tentaciones
Es gibt so viele Versuchungen auf der Welt,
Ypara gozarlas no hay como
und um sie zu genießen, gibt es nichts
El dinero
wie Geld,
Pero yo en vez de eso prefiero
aber ich bevorzuge stattdessen,
Que me des un beso y me digas
dass du mir einen Kuss gibst und mir sagst:
Te quiero
Ich liebe dich.
Yo quisiero pasarme la vida
Ich möchte mein Leben verbringen,
Todita la vida de noche y de dia
mein ganzes Leben, Tag und Nacht,
Escuchando tu boca bonita
und deinem schönen Mund zuhören,
Decirme cerquita que siempre
der mir ganz nah sagt, dass du immer
Eres mia
mein bist.
No hay a quien no te le agrade la idea
Es gibt niemanden, dem die Idee nicht gefällt,
De ser presidente, Don Juan,o torero
Präsident, Don Juan oder Stierkämpfer zu sein,
Pero yo en vez de eso prefiero
aber ich bevorzuge stattdessen,
Que me des un beso y me digas
dass du mir einen Kuss gibst und mir sagst:
Te quiero
Ich liebe dich.





Writer(s): Humberto Palomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.