Cesária Évora - Holandesa Co Certeza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cesária Évora - Holandesa Co Certeza




Holandesa Co Certeza
Голландка, без сомнения
Nôs é Holandesa co certeza
Мы голландки, без сомнения,
Ta lutá vida sem s'berba
Боремся за жизнь без гордыни,
Quem qu'ê culpóde sês ca tem verba
Кто виноват, что у них нет денег,
P'ês tambem estranger
Чтобы и они поехали за границу,
Trabaiá na largueza
Поработали на просторе,
Qu'ê p'ês largá saia d'amdjer
Чтобы и они сняли женские юбки.
Nôs é Holandesa co certeza
Мы голландки, без сомнения,
Ta lutá vida sem s'berba
Боремся за жизнь без гордыни,
Quem qu'ê culpóde sês ca tem verba
Кто виноват, что у них нет денег,
P'ês tambem estranger
Чтобы и они поехали за границу,
Trabaiá na largueza
Поработали на просторе,
Qu'ê p'ês largá saia d'amdjer
Чтобы и они сняли женские юбки.
Rodiá um correntim na dedo
Носят колечко на пальце,
E puli ês rua de Soncente
И бродят по улицам Сонсенте,
ta criticá na vida d'gente
Только и делают, что критикуют чужую жизнь,
Espiá trabóie d'home ta fazês mede
Следят за мужской работой, всё меряют.
Rodiá um correntim na dedo
Носят колечко на пальце,
E puli ês rua de Soncente
И бродят по улицам Сонсенте,
ta criticá na vida d'gente
Только и делают, что критикуют чужую жизнь,
Espiá trabóie d'home ta fazês mede
Следят за мужской работой, всё меряют.
Oh Deus da's um manera
О Боже, дай им способ,
P'ês folgá bónque ess paridinha
Чтобы эти сплетницы успокоились,
P'ês t'má um sossêgo na sês vidinha
Чтобы они обрели покой в своей жизни,
P'ês podê tchá d'falá asnera
Чтобы они перестали говорить глупости,
P'ês oiá que 'um próte bafóde
Пусть видят, что это тяжкий труд,
Ma d'tude manera el é trabaióde
Но в любом случае, это работа.
Oh Deus da's um manera
О Боже, дай им способ,
P'ês folgá bónque ess paridinha
Чтобы эти сплетницы успокоились,
P'ês t'má um sossêgo na sês vidinha
Чтобы они обрели покой в своей жизни,
P'ês podê tchá d'falá asnera
Чтобы они перестали говорить глупости,
P'ês oiá que 'um próte bafóde
Пусть видят, что это тяжкий труд,
Ma d'tude manera el é trabaióde
Но в любом случае, это работа.
Rodiá um correntim na dedo
Носят колечко на пальце,
E puli ês rua de Soncente
И бродят по улицам Сонсенте,
ta criticá na vida d'gente
Только и делают, что критикуют чужую жизнь,
Espiá trabóie d'home ta fazês mede
Следят за мужской работой, всё меряют.
Rodiá um correntim na dedo
Носят колечко на пальце,
E puli ês rua de Soncente
И бродят по улицам Сонсенте,
ta criticá na vida d'gente
Только и делают, что критикуют чужую жизнь,
Espiá trabóie d'home ta fazês mede
Следят за мужской работой, всё меряют.
Nôs é Holandesa co certeza
Мы голландки, без сомнения,
Ta lutá vida sem s'berba
Боремся за жизнь без гордыни,
Quem qu'ê culpóde sês ca tem verba
Кто виноват, что у них нет денег,
P'ês tambem estranger
Чтобы и они поехали за границу,
Trabaiá na largueza
Поработали на просторе,
Qu'ê p'ês largá saia d'amdjer
Чтобы и они сняли женские юбки.
Oh Deus da's um manera
О Боже, дай им способ,
P'ês folgá bónque ess paridinha
Чтобы эти сплетницы успокоились,
P'ês t'má um sossêgo na sês vidinha
Чтобы они обрели покой в своей жизни,
P'ês podê tchá d'falá asnera
Чтобы они перестали говорить глупости,
P'ês oiá que 'um próte bafóde
Пусть видят, что это тяжкий труд,
Ma d'tude manera el é trabaióde
Но в любом случае, это работа.
Rodiá um correntim na dedo
Носят колечко на пальце,
E puli ês rua de Soncente
И бродят по улицам Сонсенте,
ta criticá na vida d'gente
Только и делают, что критикуют чужую жизнь,
Espiá trabóie d'home ta fazês mede
Следят за мужской работой, всё меряют.
Rodiá um correntim na dedo
Носят колечко на пальце,
E puli ês rua de Soncente
И бродят по улицам Сонсенте,
ta criticá na vida d'gente
Только и делают, что критикуют чужую жизнь,
Espiá trabóie d'home ta fazês mede
Следят за мужской работой, всё меряют.
Espiá trabóie d'home ta fazês mede
Следят за мужской работой, всё меряют.
Espiá trabóie d'home ta fazês mede
Следят за мужской работой, всё меряют.
Espiá trabóie d'home ta fazês mede
Следят за мужской работой, всё меряют.
Espiá trabóie...
Следят за работой...





Writer(s): Manuel De Novas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.