Cesária Évora - Milca Ti Lidia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesária Évora - Milca Ti Lidia




Milca Ti Lidia
Milca Ti Lidia
Milca Ti Lidia fla
Milca Ti Lidia my queen
N'preferi ba guerra na Guiné
Would rather go to war in Guinea
Do qui ba pa monda na Monte
Than go to farm in Monte
Ta quêxa dor na curva
And complain of pain in the back
Milca Ti Lidia fla
Milca Ti Lidia my queen
N'preferi ba guerra na Guiné
Would rather go to war in Guinea
Do qui ba pa monda na Monte
Than go to farm in Monte
Ta quêxa dor na curva
And complain of pain in the back
Anda caminho longe
Going the long way
Inda por cima sucur
And still hungry
Enxada na catche
Hoe on my back
Nha dja bira bêdje
My feet have turned into blisters
Di tanto da topada
From all the walking
Na madrugada
In the early morning
Di tanto da topada
From all the walking
Na madrugada
In the early morning
Anda caminho longe
Going the long way
Inda por cima sucur
And still hungry
Enxada na catche
Hoe on my back
Nha dja bira bêdje
My feet have turned into blisters
Di tanto da topada
From all the walking
Na madrugada
In the early morning
Di tanto da topada
From all the walking
Na madrugada
In the early morning
Milca Ti Lídia fla
Milca Ti Lídia my queen
Manha hora qui galo canta
At dawn when the rooster crows
Di sémola so ka nhôs tchoman
All I have is semolina
Dixan durmi nha sono
Let me sleep
Milca Ti Lídia fla
Milca Ti Lídia my queen
Manha hora qui galo canta
At dawn when the rooster crows
Di sémola so ka nhôs tchoman
All I have is semolina
Dixan durmi nha sono
Let me sleep
Ta cai um brufinha Cambra t'avisa Port inter
There's a drizzle in Cambra and Port Inter warns us
Pa ba labanta parede
We're going to build a wall
Pamo limarias di Morro
From the files of Morro
Cu Cadjeta ta tchiga Monte
With Cadjeta we'll reach Monte
Na madrugada.
In the early morning
Di tanto da topada
From all the walking
Na madrugada
In the early morning





Writer(s): Adalberto Higino Tavares Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.