Paroles et traduction Cesária Évora - Parceria e Irmandade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parceria e Irmandade
Partnership and Brotherhood
Nô
qu'rê
Europa
como
parcêr
We
want
Europe
as
a
partner
Ma
Africa
é
nôs
irmã
But
Africa
is
our
sister
Asia
e
mundo
inter
Asia
and
the
rest
of
the
world
Ta
merecê
nôs
morabeza
Deserve
our
warmth
and
hospitality
Morabeza,
moeda
sem
tróca
Hospitality,
a
currency
without
exchange
El
ê
sangue,
el
ca
ê
pitrol
It
is
blood,
it
is
not
petrol
Ê
nôs
sorrise
de
felecidade
It
is
our
smile
of
happiness
El
ê
nôs
lágrima
d'sodade
It
is
our
tear
of
longing
Parceria
e
irmandade
Partnership
and
brotherhood
Ê
ca
d'nher
ê
ca
riqueza
Is
not
money
or
wealth
Ê
dôs
bónc'
d'universidade
It
is
two
books
from
university
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
Parceria
e
irmandade
Partnership
and
brotherhood
Ê
ca
d'nher
ê
ca
riqueza
Is
not
money
or
wealth
Ê
dôs
bónc'
d'universidade
It
is
two
books
from
university
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
E
assim
na
nôs
humildade
And
so
in
our
humility
Nô
tem
paz,
nô
ta
vivê
f'liz
We
have
peace,
we
live
happily
Nô
t'infrentá
nôs
realidade
We
face
our
reality
C'pê
na
terra
e
alma
na
corpo
With
feet
on
the
ground
and
soul
in
the
body
Parceria
e
irmandade
Partnership
and
brotherhood
Ê
ca
d'nher
ê
ca
riqueza
Is
not
money
or
wealth
Ê
dôs
bónc'
d'universidade
It
is
two
books
from
university
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
Nô
qu'rê
Europa
como
parcêr
We
want
Europe
as
a
partner
Ma
Africa
é
nôs
irmã
But
Africa
is
our
sister
Asia
e
mundo
inter
Asia
and
the
rest
of
the
world
Ta
merecê
nôs
morabeza
Deserve
our
warmth
and
hospitality
Morabeza,
moeda
sem
tróca
Hospitality,
a
currency
without
exchange
El
ê
sangue,
el
ca
ê
pitrol
It
is
blood,
it
is
not
petrol
Ê
nôs
sorrise
de
felecidade
It
is
our
smile
of
happiness
El
ê
nôs
lágrima
d'sodade
It
is
our
tear
of
longing
Parceria
e
irmandade
Partnership
and
brotherhood
Ê
ca
d'nher
ê
ca
riqueza
Is
not
money
or
wealth
Ê
dôs
bónc'
d'universidade
It
is
two
books
from
university
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
Parceria
e
irmandade
Partnership
and
brotherhood
Ê
ca
d'nher
ê
ca
riqueza
Is
not
money
or
wealth
Ê
dôs
bónc'
d'universidade
It
is
two
books
from
university
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
E
assim
na
nôs
humildade
And
so
in
our
humility
Nô
tem
paz,
nô
ta
vivê
f'liz
We
have
peace,
we
live
happily
Nô
t'infrentá
nôs
realidade
We
face
our
reality
C'pê
na
terra
e
alma
na
corpo
With
feet
on
the
ground
and
soul
in
the
body
Parceria
e
irmandade
Partnership
and
brotherhood
Ê
ca
d'nher
ê
ca
riqueza
Is
not
money
or
wealth
Ê
dôs
bónc'
d'universidade
It
is
two
books
from
university
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
Parceria
e
irmandade
Partnership
and
brotherhood
Ê
ca
d'nher
ê
ca
riqueza
Is
not
money
or
wealth
Ê
dôs
bónc'
d'universidade
It
is
two
books
from
university
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
Pa
nô
prendê
lidá
c'nôs
pobreza
For
us
to
learn
how
to
deal
with
our
poverty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teofilo Chantre, Vitorino Chantre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.