Cesária Évora - Resposta Menininhas de Monte Sossego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesária Évora - Resposta Menininhas de Monte Sossego




Resposta Menininhas de Monte Sossego
Ответ девушкам из Монте Соссего
Quês mninina de Monte Sossego
О девушки из Монте Соссего,
tude manera ês tem perdão
Вам все прощается,
Ca bocês fala mal dêss
Поскольку вы правы во всем,
Pamod ês ta tude na sês razon
И все за вас.
Ês ta bêm morada
Вы приходите в город
Limpinhas d'certeza
Безусловно, ухоженными
Se es fazê fantasia
Вы можете делать что угодно,
Tud êss ta na moda
Это модно.
Criticá é falso quês pôs
Ваши критики несправедливы
Talvez alguém que crê-s mal
Может быть, кто-то к вам плохо относится,
Ó Frank ê tão mau
Фрэнк, ты такой злой.
Deus ta na céu quê pal oiá
Бог на небесах и все видит.
TRADUCTION
ПЕРЕВОД
Ces jeunes filles de Monte Sossego
Girls of Monte Sossego,
On leur pardonne tout
You are forgiven for everything.
Ne parlez pas mal d'elles
Don't let them speak ill of you
Parce qu'elles sont dans tout leur droit
Because you are right.
Elles viennent jusqu'en ville
You come into town,
Toutes proprettes c'est certain
Undoubtedly clean,
Si elles font de la fantaisie
You can do whatever you want,
Toutes sont à la mode
It's fashionable.
Elles ont été critiquées à tort
You have been unfairly criticized.
Quelqu'un peut-être leur veut du mal
Perhaps someone wishes you ill.
Oh! Frank (*), tu es si méchant
Oh, Frank, you are so evil.
Dieu est au ciel il voit tout
God is in heaven and sees everything.





Writer(s): Manuel De Novas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.