Paroles et traduction Cesária Évora - Resposta Menininhas de Monte Sossego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resposta Menininhas de Monte Sossego
Ответ девушкам из Монте Соссего
Quês
mninina
de
Monte
Sossego
Девушки
из
Монте
Соссего,
Pá
tude
manera
ês
tem
perdão
Вам
всё
прощается,
Ca
bocês
fala
mal
dêss
Не
говорите
о
них
плохо,
Pamod
ês
ta
tude
na
sês
razon
Потому
что
они
правы
во
всём.
Ês
ta
bêm
té
morada
Они
приезжают
даже
в
город,
Limpinhas
d'certeza
Чистенькие,
без
сомнения,
Se
es
fazê
fantasia
Если
они
и
прихорашиваются,
Tud
êss
ta
na
moda
То
все
они
следуют
моде.
Criticá
é
falso
quês
pôs
Критиковать
их
- несправедливо,
Talvez
alguém
que
crê-s
mal
Возможно,
кто-то
желает
им
зла,
Ó
Frank
bô
ê
tão
mau
О,
Франк,
ты
такой
злой,
Deus
ta
na
céu
quê
pal
oiá
Бог
на
небесах
всё
видит.
Ces
jeunes
filles
de
Monte
Sossego
Эти
девушки
из
Монте
Соссего,
On
leur
pardonne
tout
Им
всё
прощается,
Ne
parlez
pas
mal
d'elles
Не
говорите
о
них
плохо,
Parce
qu'elles
sont
dans
tout
leur
droit
Потому
что
они
совершенно
правы.
Elles
viennent
jusqu'en
ville
Они
приезжают
даже
в
город,
Toutes
proprettes
c'est
certain
Все
чистенькие,
это
точно,
Si
elles
font
de
la
fantaisie
Если
они
и
наряжаются,
Toutes
sont
à
la
mode
Все
они
следуют
моде.
Elles
ont
été
critiquées
à
tort
Их
критиковали
несправедливо,
Quelqu'un
peut-être
leur
veut
du
mal
Кто-то,
возможно,
желает
им
зла,
Oh!
Frank
(*),
tu
es
si
méchant
О,
Франк
(*),
ты
такой
злой,
Dieu
est
au
ciel
où
il
voit
tout
Бог
на
небе,
и
он
всё
видит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel De Novas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.