Cesária Évora - Tchom Frio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesária Évora - Tchom Frio




Tchom Frio
Tchom Frio
Menina cuidód na vidinha
Sweetheart, take care of yourself
Ca estód ta enganá parcêr
You're still too young to know what's going on
Ês passei pa ladaínha
You're only going to get yourself into trouble
Tem pegód na prazêr
You're going to get hurt
Menina cuidód na vidinha
Sweetheart, take care of yourself
Ca estód ta enganá parcêr
You're still too young to know what's going on
Ês passei pa ladaínha
You're only going to get yourself into trouble
Tem pegód na prazêr
You're going to get hurt
Ê mim num tchôm frio
I saw you standing in the cold
Aônte da tarde num bônhe de chuvêr
On a rainy afternoon
Mamãe bocê invadim
Mother, why do you scold me?
Inda um' ca tchegá n'idade d'amjêr
I haven't even reached the age of love yet
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
Ê mim num tchôm frio
I saw you standing in the cold
Aônte da tarde num bônhe de chuvêr
On a rainy afternoon
Mamãe bocê invadim
Mother, why do you scold me?
Inda um' ca tchegá n'idade d'amjêr
I haven't even reached the age of love yet
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
Inda tem menor idade
You are still underage
'M tem q' levó'be pa inspensão
I will take you to an institution
Amdjôr ê falá verdade
Darling, please tell me the truth
Pa evitá complicação
To avoid any complications
Inda tem menor idade
You are still underage
'M tem q' levó'be pa inspensão
I will take you to an institution
Amdjôr ê falá verdade
Darling, please tell me the truth
Pa evitá complicação
To avoid any complications
Ê mim num tchôm frio
I saw you standing in the cold
Aônte da tarde num bônhe de chuvêr
On a rainy afternoon
Mamãe bocê invadim
Mother, why do you scold me?
Inda um' ca tchegá n'idade d'amjêr
I haven't even reached the age of love yet
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
Ê mim num tchôm frio
I saw you standing in the cold
Aônte da tarde num bônhe de chuvêr
On a rainy afternoon
Mamãe bocê invadim
Mother, why do you scold me?
Inda um' ca tchegá n'idade d'amjêr
I haven't even reached the age of love yet
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
Menina cuidód na vidinha
Sweetheart, take care of yourself
Ca estód ta enganá parcêr
You're still too young to know what's going on
Ês passei pa ladaínha
You're only going to get yourself into trouble
Tem pegód na prazêr
You're going to get hurt
Menina cuidód na vidinha
Sweetheart, take care of yourself
Ca estód ta enganá parcêr
You're still too young to know what's going on
Ês passei pa ladaínha
You're only going to get yourself into trouble
Tem pegód na prazêr
You're going to get hurt
Ê mim num tchôm frio
I saw you standing in the cold
Aônte da tarde num bônhe de chuvêr
On a rainy afternoon
Mamãe bocê invadim
Mother, why do you scold me?
Inda um' ca tchegá n'idade d'amjêr
I haven't even reached the age of love yet
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
Ê mim num tchôm frio
I saw you standing in the cold
Aônte da tarde num bônhe de chuvêr
On a rainy afternoon
Mamãe bocê invadim
Mother, why do you scold me?
Inda um' ca tchegá n'idade d'amjêr
I haven't even reached the age of love yet
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
Inda tem menor idade
You are still underage
'M tem q' levó'be pa inspensão
I will take you to an institution
Amdjôr ê falá verdade
Darling, please tell me the truth
Pa evitá complicação
To avoid any complications
Inda tem menor idade
You are still underage
'M tem q' levó'be pa inspensão
I will take you to an institution
Amdjôr ê falá verdade
Darling, please tell me the truth
Pa evitá complicação
To avoid any complications
Ê mim num tchôm frio
I saw you standing in the cold
Aônte da tarde num bônhe de chuvêr
On a rainy afternoon
Mamãe bocê invadim
Mother, why do you scold me?
Inda um' ca tchegá n'idade d'amjêr
I haven't even reached the age of love yet
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
Ê mim num tchôm frio
I saw you standing in the cold
Aônte da tarde num bônhe de chuvêr
On a rainy afternoon
Mamãe bocê invadim
Mother, why do you scold me?
Inda um' ca tchegá n'idade d'amjêr
I haven't even reached the age of love yet
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim
Everything in this world comes to an end
E se ê algum fatalidade
And if something happens, if it's my time to go
Tud nêss mund tem fim...
Everything in this world comes to an end...





Writer(s): Manuel De Novas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.