Paroles et traduction Asleep at the Wheel - Bring It On Down To My House - Dance Mix
Oh,
come
on,
bring
it
on
down
to
my
house
honey,
alright
О,
давай
же,
принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
хорошо
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
there
ain't
nobody
home
but
me
Принеси
это
ко
мне
домой,
милая,
дома
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
I
need
your
company
Приходи
ко
мне
домой,
милая,
мне
нужна
твоя
компания.
Tom
cat
sittin'
on
the
railroad
track
Кот
Том
сидит
на
железнодорожном
пути.
Well
he
hollered
at
the
Mama
cat,
she
answered
back
Ну,
он
крикнул
маме-кошке,
она
ответила
ему
тем
же.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
ain't
nobody
home
but
me
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая,
здесь
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
ain't
nobody
home
but
me
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая,
здесь
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
I
need
your
company
Приходи
ко
мне
домой,
милая,
мне
нужна
твоя
компания.
My
gal
Sal,
she
makes
good
pie
Моя
подружка
Сэл,
она
хорошо
готовит
пирог.
I
eat
so
much
I
could
nearly
die
Я
ем
так
много,
что
чуть
не
умираю.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
ain't
nobody
home
but
me
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая,
здесь
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
ain't
nobody
home
but
me
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая,
здесь
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
I
need
your
company
Приходи
ко
мне
домой,
милая,
мне
нужна
твоя
компания.
Say
old
man,
can
ya
play
the
fiddle
Скажи,
старик,
ты
умеешь
играть
на
скрипке
Yes,
by
crackies
I
can
play
a
little
Да,
клянусь
крэками,
я
могу
немного
поиграть
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
ain't
nobody
home
but
me
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая,
здесь
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
ain't
nobody
home
but
me
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая,
здесь
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
I
need
your
company
Приходи
ко
мне
домой,
милая,
мне
нужна
твоя
компания.
Bot-do,
noddleaten
do,
sh'bodleaten
do,
whoa
Бот-до,
нодл-до,
ш'бодл-до,
Ух
ты!
Bring
it
on
down
to
my
house
honey,
ain't
nobody
home
but
me
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая,
здесь
никого
нет,
кроме
меня.
Oh
yes
babe,
ain't
nobody
home
but
me
О
да,
детка,
дома
никого
нет,
кроме
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.