XVI Religion - Black Flag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XVI Religion - Black Flag




Black Flag
Black Flag
(Princekin)Sono sempre io se mi hai conosciuto frà
(Princekin)This is still me if you knew me bro
Dalle elementari al test di maturità
From elementary school to the maturity test
Dai discorsi più banali senza identità
From the most trivial speeches without identity
Ad introvabili e rari pezzi di anima
To rare and intangible pieces of soul
Corpi nei rosai menti antiche fra le dita
Bodies in the rose bushes, ancient minds in the fingers
Tempi così lontani sfuggono in un'altra vita
Times so far away escaping into another life
Nei freddi abissali senza maschere
In the cold deep abyss without masks
Nei moti orbitali delle lacrime!
In the orbital motions of the tears!
-Rit.(Princekin)Arrivo tutto quello che vedo lo scrivo
-Chorus(Princekin)I arrive, everything I see, I write down
Schivo lascio dietro ogni cosa che ammiro
I swerve, I leave behind everything I admire
Black flag! vestiti di scaglie di drago
Black flag! Dressed in dragon scales
Black flag! maledetti dal sangue di Dagon!
Black flag! Damned by the blood of Dagon!
(Benni)Fischia il mio cervello ai piedi di questo obelisco
(Benni)My brain whistles at the foot of this obelisk
Il labirinto è stretto fra le tempie nel motto di un disco
The labyrinth is narrow between the temples in the motto of a record
Teschi uguali che ci tramano il vissuto
Equal skulls that plot our lives
Dettan legge dalle loro giacche blu come il velluto
Lay down the law from their jackets blue as velvet
Melodie stregate dagli archi infernali
Melodies bewitched by the infernal bows
Bacche velenose lungo i viali dei nostri ideali
Poison berries along the lanes of our ideals
Per non trovarmi come gli altri ripiegato sopra gli arti
So as not to find myself like the others folded over my limbs
Tra gli scarti lascio lettere per ritrovarti!
Among the discards I leave letters to find you again!
-Rit.(Princekin)Arrivo tutto quello che vedo lo scrivo
-Chorus(Princekin)I arrive, everything I see, I write down
Schivo lascio dietro ogni cosa che ammiro
I swerve, I leave behind everything I admire
Black flag! vestiti di scaglie di drago
Black flag! Dressed in dragon scales
Black flag! maledetti dal sangue di Dagon!
Black flag! Damned by the blood of Dagon!
(Benni)Scende una lacrima dagli occhi rossi miei stanchi
(Benni)A tear falls from my tired red eyes
Affascinati dall'ambiente non dagli abitanti
Fascinated by the environment, not the inhabitants
Senza guanti non puoi muoverti e se chiedi aiuto
Without gloves you can't move and if you ask for help
La finzione ti sorriderà più del dovuto
Pretense will smile at you more than it should
Per la mia ciurma un'avventura sotto l'acqua scura
For my crew an adventure under the dark water
In piedi a stento sopra il legno sull'incurvatura
Barely standing on wood on the curvature
La partenza è sopra un punto di rottura
Departure is on a breaking point
Su un'imbarcazione dal nome Futura!
On a boat named Futura!
(Princekin)Al largo fra le onde afflitto dalle ombre
(Princekin)Offshore among the waves afflicted by shadows
Questi bianchi fondali saranno buone tombe
These white depths will be good graves
Per chi crede ancora in noi resisteremo
For those who still believe in us, we will resist
Fino a quando non avremo vene secche dal veleno
Until our veins are dry from the poison
Dimenticandoci chi siamo stati per voi
Forgetting who we were for you
Dimenticandoci chi siamo stati per noi
Forgetting who we were for ourselves
E allora forse ci lasceremo inghiottire
And then maybe we'll let ourselves be swallowed
Da tutto quello che non serve schiavi come le altre merde!
By all that is useless, slaves like the other scum!
-Rit.(Princekin)Arrivo tutto quello che vedo lo scrivo
-Chorus(Princekin)I arrive, everything I see, I write down
Schivo lascio dietro ogni cosa che ammiro
I swerve, I leave behind everything I admire
Black flag! vestiti di scaglie di drago
Black flag! Dressed in dragon scales
Black flag! maledetti dal sangue di Dagon!
Black flag! Damned by the blood of Dagon!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.