16 Bit Lolitas feat. Lucy Iris - More Than Music - traduction des paroles en allemand

More Than Music - 16BL , Lucy Iris traduction en allemand




More Than Music
Mehr als Musik
Because there was more than music in the air that night,
Denn es lag mehr als nur Musik in der Luft in jener Nacht,
For your whispers and kisses keep on rolling through my mind.
Deine Flüstern und Küsse gehen mir nicht aus dem Sinn.
Well at first I tried to fight it but baby you were just too strong.
Zuerst versuchte ich, mich zu wehren, aber Liebling, du warst einfach zu stark.
I don't know why I'm dying, but I want to hold you in my arms.
Ich weiß nicht, warum ich vergehe, aber ich will dich in meinen Armen halten.
(Euphoric Melody)
(Euphorische Melodie)
Everyone get away, babe I know about it but I didn't play. When no one is gonna care how got that smile on your face.
Alle gehen weg, Schatz, ich weiß davon, aber ich habe nicht mitgespielt. Wenn es niemanden interessiert, wie dieses Lächeln auf dein Gesicht kommt.
Don't deny it; why are you trying to say that I was not the type. Don't know it's for this moment I drove 100 miles.
Leugne es nicht; warum versuchst du zu sagen, dass ich nicht der Typ war. Ich weiß, dass ich für diesen Moment 100 Meilen gefahren bin.
Under your spell. (Euphoric Melody)
Unter deinem Bann. (Euphorische Melodie)
Under your spell. Because there was more than music in the air that night, for your whispers and kisses keep on rolling through my mind.
Unter deinem Bann. Denn es lag mehr als nur Musik in der Luft in jener Nacht, deine Flüstern und Küsse gehen mir nicht aus dem Sinn.
Well at first I tried to fight it but baby you were just too strong.
Zuerst versuchte ich, mich zu wehren, aber Liebling, du warst einfach zu stark.
I don't know why I'm dying, but I want to hold you in my arms.
Ich weiß nicht, warum ich vergehe, aber ich will dich in meinen Armen halten.
Under your spell.
Unter deinem Bann.





Writer(s): Peter Kriek, Ariaan Olieroock, Jennifer Horne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.