Paroles et traduction 16 Barre - The Planet
Portami
più
su
fino
a
scomparire
lingo
il
viaggio
Take
me
higher
so
we
become
one
with
the
voyage
Lungo
i
fianchi
di
queste
colline,
fino
alle
guance
del
ghiaccio
Along
these
hillsides,
to
the
cheeks
of
ice
È
impossibile
il
paesaggio,
è
immortale
ciò
che
faccio
Scenery
is
impossible,
my
action
is
immortal
È
incredibile,
stammi
vicino
e
dai
coraggio
Incredible,
stay
close
and
be
brave
Che
tutti
gli
altri
ora
si
siedano
May
all
others
sit
Se
combattono
per
cose
in
cui
non
credono
If
they
fight
for
things
they
don't
believe
Perché
non
sanno
noi
chi
siamo,
e
adesso
devono
For
they
don't
know
who
we
are,
now
they
must
Accecaresi
con
la
luce
accecarsi
Be
blinded
by
the
light,
be
blinded
Con
la
luce,
ed
è
normale
che
ci
temono
With
the
light,
its
natural
they
fear
us
E
se
parlo
ancora
sopra
queste
note
And
if
I
speak
above
these
notes
È
perché
non
ho
pace,
mi
dispiace,
tutto
tace
in
ste
zone
remote
It's
because
I
have
no
peace,
I'm
sorry,
all
is
silent
in
these
distant
regions
Perché
viviamo
sempre
al
limite
dell'assurdo
Because
we
always
live
at
the
limit
of
absurdity
Fatti
furbo
come
pass
per
diventare
adulto
Be
cunning
as
a
pass
to
become
an
adult
Che
c'hai
sputato
pure
il
sangue
sopra
i
fogli
in
cui
ti
butti
You've
coughed
up
blood
on
the
sheets
you
throw
yourself
into
Da
solo
contro
tutti
One
against
all
Come
se
tutto
ciò
che
cade
poi
riposa
As
if
everything
that
falls
in
will
rest
Come
se
non
portasse
sempre
parte
della
stessa
cosa!
As
if
it
always
doesn't
bring
part
of
the
same
thing!
Io
sto
sul
piano
onirico
I'm
on
a
dreamlike
plane
Loro
a
far
credermi
che
vivono
They
make
me
believe
they
are
alive
Ma
i
loro
problemi
mi
assassinano
But
their
problems
kill
me
E
fingiamo
di
conoscerci
a
sorridere
And
we
pretend
to
know
each
other
to
smile
Devo
soffrire,
sopravvivere
per
scrivere
I
must
suffer,
survive
to
write
Sui
fogli
la
mia
storia
On
the
sheets
my
story
Perché
so
come
uscirne
e
come
uccidere
preciso
Because
I
know
how
to
get
out
and
how
to
kill
with
precision
L'ho
imparato,
me
l'ha
insegnato
chi
mi
ha
ucciso
I
learned
it,
I
was
taught
by
the
one
who
killed
me
Continueremo
sempre
a
urlare
come
nostra
croce
We
will
always
scream
as
our
cross
Perché
a
furia
di
urlare
mai
ci
hanno
tolto
la
voce
Because
with
all
this
screaming
they
have
never
taken
our
voices
away
Dove
cresceva
la
pioggia?
Where
did
the
rain
grow?
Tu
ci
stai
ancora
pensando
ed
i
tuoi
You're
still
thinking
about
it
and
yours
Occhi
stanno
ancora
diluviando
gocce
Eyes
are
still
flooding
with
drops
E
le
memorie
dannate
ancora
insistono
And
the
damning
memories
still
persist
Ma
noi
siamo
la
prova
che
gli
umani
esistono
But
we
are
proof
that
humans
exist
E
non
parliamo
di
cazzate
per
farli
contenti
And
we
don't
talk
bullshit
to
keep
them
happy
Libri
senza
le
risposte,
voglio
che
ti
offendi
Books
without
answers,
I
want
you
to
be
offended
Fanculo
questa
strada
è
da
sempre
in
salita
Fuck
this
road
is
always
uphill
E
per
spiegare
non
ci
basterà
una
vita
And
to
explain
it
won't
take
us
a
lifetime
Non
ci
basterà
una
vita,
una
coscienza
arrugginita
It
won't
take
us
a
lifetime,
a
rusty
conscience
Bruciamo
anche
la
tua
città
col
fuoco
della
verità
Let's
burn
your
city
down
with
the
fire
of
truth
In
giro
a
spargere
un
vissuto,
a
regalare
sensazioni
To
spread
an
experience,
to
give
sensations
Che
mai
noi
abbiamo
ricevuto!
That
we
have
never
received!
E
andremo
a
chiederlo
alla
terra
And
we
will
ask
the
earth
Come
si
fa
a
volare
e
non
cadere
mai
a
terra
How
to
fly
and
never
fall
to
the
ground
E
andremo
a
chiederlo
alla
terra
And
we
will
ask
the
earth
Come
si
fa
a
volare
e
non
cadere
mai
a
terra
How
to
fly
and
never
fall
to
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.