Paroles et traduction 163ONMYNECK feat. DooMee - БЕЗ СТРОК
DooMee
on
the
beat
and
we
still
hustle
DooMee
on
the
beat
and
we
still
hustle
Я
был
бедным,
стал
богатым
— это
не
магия
I
was
poor,
now
I'm
rich
— it's
not
magic
Подключился
к
плохой
розетке,
чувствую
лаги
я
(Лаги)
Plugged
into
a
bad
outlet,
I
feel
the
lags
(Lags)
У
меня
много
синдромов,
к
деньгам
мания
(Бабки)
I
have
a
lot
of
syndromes,
money
mania
(Cash)
Я
убил
всех
своих
корешей,
как
будто
маньяк
(Пау)
I
killed
all
my
homies,
like
a
maniac
(Pow)
Ты
ждёшь
от
этой
жизни
чуда,
это
не
Нарния
(Нет,
нет,
нет)
You're
waiting
for
a
miracle
from
this
life,
this
is
not
Narnia
(No,
no,
no)
Посвети
им
путь,
если
темно,
как
будто
фаером
Light
their
way,
if
it's
dark,
like
a
flare
Если
честно,
иногда
в
толпе
бывает
заёбно
To
be
honest,
sometimes
it's
annoying
in
a
crowd
Я
тебя
забыл,
но
иногда
всплываешь
слайдами
I
forgot
you,
but
sometimes
you
pop
up
in
slides
У,
у,
у,
у
(Йо,
йо)
Woo,
woo,
woo,
woo
(Yo,
yo)
Но
я
щас
с
другой
сукой
But
I'm
with
another
bitch
now
Никогда
не
заполнял
пустоту
этой
тупой
скукой
(У,
у,
у,
у,
муа)
I
never
filled
the
void
with
this
stupid
boredom
(Woo,
woo,
woo,
woo,
mua)
Или
тупой
сукой
Or
a
stupid
bitch
Я
глотаю
эту
кислоту
и
в
моём
рту
cookie
(Не
советую)
I
swallow
this
acid
and
there's
a
cookie
in
my
mouth
(Not
recommended)
Я
никогда
не
опускаю
руки
(Nah)
I
never
give
up
(Nah)
Сука
думает,
что
она
в
цирке
— делает
трюки
Bitch
thinks
she's
in
a
circus
— doing
tricks
Снял
с
рэп-игры
брюки
Took
off
the
rap
game
pants
И
я
ебу
её,
как
будто
после
разлуки
(Ебу)
And
I'm
fucking
her
like
it's
after
a
breakup
(Fucking)
Он
пытался
играть
с
нами
— это
К.О
(Бр-р)
He
tried
to
play
with
us
— it's
a
K.O
(Brr)
Меня
морозит
холод,
но
всегда
созреет
gango
(Gang)
The
cold
chills
me,
but
the
gango
will
always
ripen
(Gang)
Угадай,
что
я
сейчас
вливаю
в
этот
faygo?
(Сироп,
сироп,
сироп)
Guess
what
I'm
pouring
into
this
Faygo
right
now?
(Syrup,
syrup,
syrup)
Причем
не
только
тридцать
первого,
а
ваще
весь
год
(Праздник)
And
not
only
on
the
thirty-first,
but
all
year
round
(Holiday)
Этот
трек
записан
ваще
стоя
спиной
к
микро
(А?)
This
track
was
recorded
while
standing
with
my
back
to
the
mic
(Huh?)
Делаем
этот
fast
food
или
по-русски
бистро
(Fast
food)
We're
making
this
fast
food,
or
bistro
in
Russian
(Fast
food)
На
ленивом,
так
как
будто
трек
написан
без
строк
(А-а-а)
On
the
lazy,
as
if
the
track
was
written
without
lines
(Ahh)
Мы
делаем
тут
этот
рэп,
но
кажется,
что
жизнь
рок
(Не
сахар)
We're
making
rap
here,
but
it
feels
like
life
is
rock
(Not
sugar)
У,
как
в
шоу
у
Ozzy
Ozborne'а
Woo,
like
in
Ozzy
Osbourne's
show
Она
на
мне,
кровать
подо
мной
превратилась
в
озеро
She's
on
me,
the
bed
under
me
has
turned
into
a
lake
(Кап,
кап,
кап,
кап,
у)
(Drip,
drip,
drip,
drip,
woo)
Не
бегунок,
пушер
завозит
сам
Not
a
runner,
the
pusher
delivers
himself
Ткнул
её
ногой
в
пизду,
она
уже
заводится
(Слегка
так
ваще)
Poked
her
in
the
pussy
with
my
foot,
she's
already
starting
up
(Just
slightly)
Мы
как
ходячие
кассы
(Кассы)
We're
like
walking
cash
registers
(Cash
registers)
Я
их
не
красил,
но
купюры
стали
красными
I
didn't
paint
them,
but
the
bills
turned
red
Как
мои
глаза
с
этих
косых
(Фух)
Like
my
eyes
from
this
weed
(Phew)
Лечу
как
будто
под
моей
тачкой
нет
трассы
(Вжум)
I'm
flying
like
there's
no
road
under
my
car
(Zoom)
Все
наши
треки
попадают
в
массы
(Е)
All
our
tracks
hit
the
masses
(E)
Льдины
вокруг
шеи,
кажется
я
простыл
Ice
cubes
around
my
neck,
I
think
I've
caught
a
cold
Мы
с
самого
низа,
как
басы
We're
from
the
bottom,
like
bass
Детка,
мой
хуй
никто
не
заглатывал
как
ты
Baby,
no
one
has
swallowed
my
dick
like
you
У-у-у,
я
люблю
тебя
(Наверное)
Woo-woo-woo,
I
love
you
(Probably)
Выщипай
мне
бровки,
я
оближу
тебя
(Жёстко)
Pluck
my
eyebrows,
I'll
lick
you
(Hard)
У-у-у,
я
так
жду
тебя
(Жду,
жду,
жду)
Woo-woo-woo,
I'm
waiting
for
you
so
much
(Waiting,
waiting,
waiting)
Бью
тебя
по
попке,
но
клянусь
любя,
муа
I'm
hitting
you
on
the
ass,
but
I
swear
I
love
you,
mua
Я
был
бедным,
стал
богатым
— это
не
магия
I
was
poor,
now
I'm
rich
— it's
not
magic
Подключился
к
плохой
розетке,
чувствую
лаги
я
(Лаги)
Plugged
into
a
bad
outlet,
I
feel
the
lags
(Lags)
У
меня
много
синдромов,
к
деньгам
мания
(Бабки)
I
have
a
lot
of
syndromes,
money
mania
(Cash)
Я
убил
всех
своих
корешей,
как
будто
маньяк
(Пау)
I
killed
all
my
homies,
like
a
maniac
(Pow)
Ты
ждёшь
от
этой
жизни
чуда,
это
не
Нарния
(Нет,
нет,
нет)
You're
waiting
for
a
miracle
from
this
life,
this
is
not
Narnia
(No,
no,
no)
Посвети
им
путь,
если
темно,
как
будто
фаером
Light
their
way,
if
it's
dark,
like
a
flare
Если
честно,
иногда
в
толпе
бывает
заёбно
To
be
honest,
sometimes
it's
annoying
in
a
crowd
Я
тебя
забыл,
но
иногда
всплываешь
слайдами
I
forgot
you,
but
sometimes
you
pop
up
in
slides
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.