Что ты знаешь?
Was weißt du?
Трап
— это
музон
от
ублюдков
(Трап)
Trap
– das
ist
Musik
von
Mistkerlen
(Trap)
Поэтому
трапчик
люблю
так
(Муа)
Deshalb
liebe
ich
Trap
so
sehr
(Mwah)
Не
надо
искать
в
этом
мудрость
(Не
надо)
Man
muss
darin
keine
Weisheit
suchen
(Muss
man
nicht)
My
nigga
щас
торчит
в
стрипухе
(У-у)
Mein
Nigga
hängt
gerade
im
Stripclub
ab
(Uh-uh)
Каждый
нежный
мальчик
хочет
что-то
Jeder
zarte
Junge
will
irgendwas
рассказать
о
криминале,
о
движениях
(Ха)
über
Kriminalität
erzählen,
über
Machenschaften
(Ha)
Что
ты
ваще
знаешь
о
продажах?
Was
weißt
du
überhaupt
über
Verkäufe?
Я
не
слышу
денежного
предложения
(Не
слышу)
Ich
höre
kein
lukratives
Angebot
(Höre
nichts)
Они
думали:
я
никогда
не
накоплю
на
дом
Sie
dachten,
ich
würde
nie
für
ein
Haus
sparen
Но
я
ещё
не
накопил
(Huh)
Aber
ich
hab's
noch
nicht
geschafft
(Huh)
Но
у
меня
филок
где-то
треть
уже
отложена
Aber
etwa
ein
Drittel
der
Kohle
hab
ich
schon
beiseitegelegt
А
остальные
бабки
были
слиты
в
стиль
(Я
был
стонером,
no
more)
Und
der
Rest
der
Kohle
floss
in
den
Style
(Ich
war
Kiffer,
nicht
mehr)
Я
малой
торчал
на
улице,
а
не
влипал
на
мультиках
Als
Kleiner
hing
ich
auf
der
Straße
rum,
nicht
vor
Cartoons
Мою
собаку
грохнули,
я
мстил
(Vendetta)
Mein
Hund
wurde
erledigt,
ich
hab
mich
gerächt
(Vendetta)
Это
был
сосед
— старый
пердун
Es
war
der
Nachbar
– ein
alter
Furz
И
я
за
это
ему
его
джип
бейсбольной
битой
раздолбил
(Бум-бум)
Und
dafür
hab
ich
ihm
seinen
Jeep
mit
dem
Baseballschläger
zertrümmert
(Bumm-bumm)
Мама
меня
потом
жёстко
наказала
Mama
hat
mich
danach
hart
bestraft
Говорила:
Чё,
реально,
этот
долбоёб
— мой
сын?
(Прости,
мам)
Sie
sagte:
Was,
echt
jetzt,
dieser
Vollidiot
ist
mein
Sohn?
(Sorry,
Mama)
Но
я
видел
по
глазам,
что
она
всё-таки
гордится
мной
Aber
ich
sah
in
ihren
Augen,
dass
sie
doch
stolz
auf
mich
war
И
рада,
что
не
воспитала
гниль
Und
froh,
dass
sie
keinen
Abschaum
großgezogen
hat
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Hood
shit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Hood
shit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Hood
shit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Hood
shit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Ха)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Ha)
Stop
that
cap,
that's
all
bullshit
(Bullshit)
Stop
that
cap,
that's
all
bullshit
(Bullshit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(У-а)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(U-ah)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(У-а)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(U-ah)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Ха)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Ha)
Stop
that
cap,
that's
all
bullshit
(Bullshit)
Stop
that
cap,
that's
all
bullshit
(Bullshit)
Эй,
what
you
know
about
that
shit,
пацан?
(Уэй)
Ey,
what
you
know
about
that
shit,
Junge?
(Wey)
Шо
ты
там,
тело,
пробормотал?
Was
hast
du
da
gemurmelt,
Alter?
Я
б
на
твоём
месте
не
газовал
(Bitches)
An
deiner
Stelle
würde
ich
nicht
aufmucken
(Bitches)
За
пять
сек
подтянется
весь
квартал
(Бр-р)
In
fünf
Sekunden
ist
das
ganze
Viertel
da
(Brr)
Да
тут
всем
похуй,
кто
там
твой
пахан
Ja,
hier
ist
allen
scheißegal,
wer
dein
Pate
ist
Сервис
работает
без
изъян
Der
Service
funktioniert
tadellos
Кто
бы
там
что
ни
разнюхивал
(Пау)
Wer
auch
immer
da
was
rumschnüffelt
(Pau)
Hood
никогда
ничего
не
знал
Die
Hood
hat
nie
was
gewusst
Я
где-то
на
трэпе
под
плотным
напасом
Ich
bin
irgendwo
auf
dem
Trap
unter
dichtem
Rauch
Со
мной,
со
стрипухи
и
парочка
мразей
Mit
mir,
aus
dem
Stripclub,
ein
paar
Schlampen
Под
первым
в
экстазе
корчат
гримасы
Auf
Ecstasy
ziehen
sie
Grimassen
Я
рву
этих
сук
на
надувном
матрасе
Ich
nehm'
diese
Bitches
auf
'ner
Luftmatratze
durch
What's
up
bitch,
get
your
ass
out
here,
we're
done
(Go)
What's
up
bitch,
beweg
deinen
Arsch
hier
raus,
wir
sind
fertig
(Go)
Я
спрашивал,
что
они
знают
об
улице
Ich
fragte,
was
sie
über
die
Straße
wissen
И
они
знали
только
свой
адрес
(Домашний)
Und
sie
kannten
nur
ihre
Adresse
(Zuhause)
Я
всегда
мог
сориентироваться
по
домам,
куда
бы
не
залез
(У)
Ich
konnte
mich
immer
an
den
Häusern
orientieren,
egal
wo
ich
einstieg
(U)
Я
в
разных
странах,
даже
там,
где
не
говорят
по-английски
Ich
bin
in
verschiedenen
Ländern,
sogar
da,
wo
man
kein
Englisch
spricht
What's
up
man
(Ni
hao)
What's
up
man
(Ni
hao)
Искал
приключений
на
жопу
— это
моя
страсть,
я
к
этому
азартен
Ärger
gesucht
– das
ist
meine
Leidenschaft,
ich
bin
spielsüchtig
danach
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Hood
shit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Hood
shit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Hood
shit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Hood
shit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Ха)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Ha)
Stop
that
cap,
that's
some
bullshit
(Bullshit)
Stop
that
cap,
that's
some
bullshit
(Bullshit)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(У-а)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(U-ah)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(У-а)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(U-ah)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Ха)
What
you
know
about
that
hood
shit?
(Ha)
Stop
that
cap,
that's
some
bullshit
(Bullshit)
Stop
that
cap,
that's
some
bullshit
(Bullshit)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.