163ONMYNECK - АМУР - traduction des paroles en allemand

АМУР - 163ONMYNECKtraduction en allemand




АМУР
AMOR
Ай, ай, ай (у, у)
Ay, ay, ay (uh, uh)
Да, это жёстко
Ja, das ist krass
Блять, уже семь
Verdammt, schon sieben
Mo-Moolah Mobb
Mo-Moolah Mobb
О боже (воу), на кого ты похож, мальчик? (У, у)
Oh Gott (wow), wem siehst du ähnlich, Junge? (Uh, uh)
Я ебал тебя в рот, мальчик
Ich hab dich in den Mund gefickt, Junge
Ты ёбаный лох, мальчик (ты, ты-ты ёбаный лох, мальчик)
Du verdammter Loser, Junge (du, du-du verdammter Loser, Junge)
Я тебя даже не знаю (а)
Ich kenne dich nicht mal (ah)
На цепочке висит камень
An der Kette hängt ein Stein
Этой суке не доверяю (нет, я этой суке не доверяю)
Dieser Schlampe vertrau' ich nicht (nein, dieser Schlampe vertrau' ich nicht)
Не уверен в её верности
Bin mir ihrer Treue nicht sicher
Ты согрет, ты не рос в бедности
Dir ist warm, du bist nicht in Armut aufgewachsen
Я был рождён, чтобы сделать стиль (я, чтобы сделать стиль)
Ich wurde geboren, um Style zu machen (ich, um Style zu machen)
Меня тошнит от твоей внешности
Mir wird schlecht von deinem Aussehen
Я сгораю, во мне нет нежности
Ich verbrenne, in mir ist keine Zärtlichkeit
Наше общение может, стать редкостью хочу тебя забыть, погнал)
Unsere Kommunikation könnte selten werden (ich will dich vergessen, los geht's)
Я могу так стелить вечность, блять
Ich kann so ewig flowen, verdammt
Пока не встанет моё сердце, спать сложно
Bis mein Herz stehen bleibt, Schlafen ist schwer
Мой мозг забит темками (у, у)
Mein Gehirn ist voll mit Themen (uh, uh)
Где и с кем ты, скажи честно, блять?
Wo und mit wem bist du, sag ehrlich, verdammt?
Не болею за Winchester
Ich feuer' nicht Winchester an
Дятел ёбаный, ты шерсть, дядь (шерсть, йоу, шерсть)
Verdammter Specht, du bist Abschaum, Alter (Abschaum, yo, Abschaum)
Одиноко в любом месте
Einsam an jedem Ort
Час длится, как будто, 100 месяцев
Eine Stunde dauert wie 100 Monate
Всё зло в один трек не вместится (зло, у, зло)
All das Böse passt nicht in einen Track (Böse, uh, Böse)
Один ебёт, другой бесится
Einer fickt, der andere rastet aus
Победит тот, в ком нет ревности
Es siegt der, in dem keine Eifersucht ist
Это мой час откровенности (you, you)
Das ist meine Stunde der Offenheit (you, you)
Каждый хочет щас быть рэпером
Jeder will jetzt Rapper sein
У людей к ним нет потребности
Die Leute haben keinen Bedarf an ihnen
Вы не представляете ценности (вы лошки бесполезные)
Ihr stellt keinen Wert dar (ihr nutzlosen Loser)
Микрофон пропитан нечистью
Das Mikrofon ist von Bosheit durchtränkt
Гардероб не набит мерзостью
Die Garderobe ist nicht mit Mist gefüllt
Я не живу в неизвестности (эй, эй, у)
Ich lebe nicht in Ungewissheit (ey, ey, uh)
Зацени мой рецепт свежести
Check mein Rezept für Frische
Можешь хапнуть моей дерзости
Du kannst dir was von meiner Dreistigkeit nehmen
32 на моей челюсти (32 на моей челюсти)
32 in meinem Kiefer (32 in meinem Kiefer)
Скилл приведёт тебя к успешности
Skill wird dich zum Erfolg führen
Мой flow дух бесконечности
Mein Flow Geist der Unendlichkeit
Подал типу без конечностей, ву-у
Hab' 'nem Typen ohne Gliedmaßen was gegeben, wu-u
Чё он делает? Чё он делает?
Was macht er? Was macht er?
Чё он делает? Чё он делает?
Was macht er? Was macht er?
Чё он делает? Чё он делает?
Was macht er? Was macht er?
Чё он делает? Чё он делает? (Чё?)
Was macht er? Was macht er? (Was?)
Чё он делает? (Воу) чё он делает? (У, у)
Was macht er? (Wow) was macht er? (Uh, uh)
Чё он делает? Чё он делает? (Ха?)
Was macht er? Was macht er? (Ha?)
Чё он делает? (Р-ра) чё он делает? (Йоу)
Was macht er? (R-ra) was macht er? (Yo)
Чё он делает? (Вyф)
Was macht er? (Wuff)





Writer(s): щуров роман вадимович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.