Paroles et traduction 163ONMYNECK - ИЗВИНЯЮСЬ
Я
просто
думал,
что
под
такой
бит,
там
чё-то
либо
про
любовь
I
just
thought
that
under
such
a
beat,
there
would
be
something
either
about
love
Либо
про
миленькое,
знаешь,
в
голове
возникает
(Yuki
Production)
Or
about
something
cute,
you
know,
that
comes
to
mind
(Yuki
Production)
А
походу
как-то
так
(hey,
where's
Rolo?)
And
it
looks
like
it's
like
this
(hey,
where's
Rolo?)
Эй,
эй,
let's
get
this
shit
crackin'
Hey,
hey,
let's
get
this
shit
crackin'
Утром
кушал
беляши
и
вечером
посрал
крекер
(йо)
In
the
morning
I
ate
Belyashi
and
in
the
evening
I
shitted
cracker
(yo)
Бро
не
хочет
смотреть
матрицу
— уже
засрал
трейлер
(хуйня
полная)
Bro
doesn't
want
to
watch
the
Matrix
— he
already
shitted
the
trailer
(complete
bullshit)
Торч
не
дотерпел
до
дома,
по
пути
насрал
в
трейлер
(говно)
The
junkie
didn't
make
it
home,
he
shitted
in
the
trailer
on
the
way
(shit)
Эй,
эй
(у),
let's
get
this
shit
poppin'
Hey,
hey
(hey),
let's
get
this
shit
poppin'
У
меня
бумажки,
там
нарисован
Бенджамин
Франклин
(dolla',dolla'
bill,а)
I
have
some
paper,
with
Benjamin
Franklin
painted
on
it
(dolla',
dolla'
bill,
a)
Выгляжу,
как
blago,
в
смысле
инопланетянин
I
look
like
a
blago,
I
mean
an
alien
Умой
своё
ебало,
оно
на
камеру
не
тянет
(ты
урод,
бля)
Wash
your
face,
it
doesn't
look
good
on
camera
(you're
ugly,
damn
it)
Йо,
эй,
I'm
like,
"Wassup
Гриша?"
Yo,
hey,
I'm
like,
"Wassup
Grisha?"
Выглядишь,
как
определение
слова
"престижно"
You
look
like
the
definition
of
the
word
"prestigious"
Вы
дольше
нас
читаете,
но
чё-то
вас
не
слышно
You've
been
reading
longer
than
us,
but
somehow
we
can't
hear
you
Не
видно
ваших
фоток
на
каких-либо
афишах
(лузеры)
We
can't
see
your
photos
on
any
posters
(losers)
Эй,
эй,
let's
get
straight
to
it
Hey,
hey,
let's
get
straight
to
it
Одно
из
моих
любимых
хобби
— это
net-bullying
(кра)
One
of
my
favorite
hobbies
is
net-bullying
(red)
Под
ногами
этих
недорэперков
нет
улиц
There
are
no
streets
under
the
feet
of
these
wannabe
rappers
Вокруг
нас
трутся
плохие
суки,
но
не
без
умниц
Bad
bitches
are
rubbing
around
us,
but
not
without
smart
ones
Эй,
эй
(у),
I'm
like,
"What's
hannen?"
Hey,
hey
(hey),
I'm
like,
"What's
hannen?"
Она
посасывает
мой
шланг,
прям
как
милкшейк
She
sucks
my
hose,
just
like
a
milkshake
Я
делаю
продажу
или
несколько,
как
трейдер
I
make
a
sale
or
a
few,
like
a
trader
Я
просто
говорю
рандомное
дерьмо,
я
не
рэпер
(нахуй
это)
I'm
just
saying
random
shit,
I'm
not
a
rapper
(fuck
it)
Йо,
йо,
let's
talk
some
shit
Yo,
yo,
let's
talk
some
shit
У
моей
бывшей
парень-нарик,
до
сих
пор
торчит
(у)
My
ex
has
a
junkie
boyfriend,
he's
still
fucking
stoned
(hey)
Убил
типа
давно,
так
чё
— он
до
сих
пор
дрожит
(пр-р)
Killed
a
dude
a
long
time
ago,
so
what
— he's
still
shaking
(r-r)
You
better
know,
that
we
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
You
better
know,
that
we
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit,
йо,
йо
We
don't
fuck
around
with
that
fuck
shit,
yo,
yo
Я
просто
хотел,
чтобы
бит
поиграл
два
квадрата
I
just
wanted
the
beat
to
play
two
squares
Я
хочу
чтобы
у
мамы
— дом,
и
еда
у
брата
I
want
mom
to
have
a
house,
and
food
for
my
brother
Лучший
антистресс
— это
финансовая
трата
(cash)
The
best
stress
reliever
is
financial
waste
(cash)
163-е
августа,
запомни,
моя
дата
(бред
какой-то)
August
163rd,
remember,
my
date
(what
nonsense)
Эй,
эй,
okay,
let's
keep
rockin'
Hey,
hey,
okay,
let's
keep
rockin'
Я
трахал
девочку
студентку,
у
неё
в
общаге
I
fucked
a
college
girl,
at
her
dorm
Забить
на
траблы,
типа
не
моё
ваще,
вот
лайфхаки
Forget
about
troubles,
like
it's
not
mine
at
all,
here
are
some
life
hacks
Эти
текста
серьезных
рэперов
жидкие,
как
ссаки
(идите
нахуй)
These
texts
of
serious
rappers
are
as
liquid
as
piss
(fuck
off)
Эй,
эй
(ха?),
щас
давай
слушай
меня
Hey,
hey
(ha?),
listen
to
me
now
Я
никогда
не
просил
мусора
защищать
меня
(эй)
I
have
never
asked
the
cops
to
protect
me
(hey)
Я
никогда
не
давал
этим
людям
унижать
меня
(фа-фа-фа-фа)
I
have
never
let
these
people
humiliate
me
(fa-fa-fa-fa)
Я
так
люблю
музыку,
я
привык
ей
отдавать
себя
I
love
music
so
much,
I'm
used
to
giving
myself
to
it
Всeго,
полностью
(ломай
меня!)
All,
completely
(break
me!)
Gang,
gang,
муа
Gang,
gang,
muah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.