163ONMYNECK - ИЗВИНЯЮСЬ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 163ONMYNECK - ИЗВИНЯЮСЬ




ИЗВИНЯЮСЬ
ИЗВИНЯЮСЬ
Я просто думал, что под такой бит, там чё-то либо про любовь
I just thought that under such a beat, there would be something either about love
Либо про миленькое, знаешь, в голове возникает (Yuki Production)
Or about something cute, you know, that comes to mind (Yuki Production)
А походу как-то так (hey, where's Rolo?)
And it looks like it's like this (hey, where's Rolo?)
Эй, эй, let's get this shit crackin'
Hey, hey, let's get this shit crackin'
Утром кушал беляши и вечером посрал крекер (йо)
In the morning I ate Belyashi and in the evening I shitted cracker (yo)
Бро не хочет смотреть матрицу уже засрал трейлер (хуйня полная)
Bro doesn't want to watch the Matrix he already shitted the trailer (complete bullshit)
Торч не дотерпел до дома, по пути насрал в трейлер (говно)
The junkie didn't make it home, he shitted in the trailer on the way (shit)
Эй, эй (у), let's get this shit poppin'
Hey, hey (hey), let's get this shit poppin'
У меня бумажки, там нарисован Бенджамин Франклин (dolla',dolla' bill,а)
I have some paper, with Benjamin Franklin painted on it (dolla', dolla' bill, a)
Выгляжу, как blago, в смысле инопланетянин
I look like a blago, I mean an alien
Умой своё ебало, оно на камеру не тянет (ты урод, бля)
Wash your face, it doesn't look good on camera (you're ugly, damn it)
Йо, эй, I'm like, "Wassup Гриша?"
Yo, hey, I'm like, "Wassup Grisha?"
Выглядишь, как определение слова "престижно"
You look like the definition of the word "prestigious"
Вы дольше нас читаете, но чё-то вас не слышно
You've been reading longer than us, but somehow we can't hear you
Не видно ваших фоток на каких-либо афишах (лузеры)
We can't see your photos on any posters (losers)
Эй, эй, let's get straight to it
Hey, hey, let's get straight to it
Одно из моих любимых хобби это net-bullying (кра)
One of my favorite hobbies is net-bullying (red)
Под ногами этих недорэперков нет улиц
There are no streets under the feet of these wannabe rappers
Вокруг нас трутся плохие суки, но не без умниц
Bad bitches are rubbing around us, but not without smart ones
Эй, эй (у), I'm like, "What's hannen?"
Hey, hey (hey), I'm like, "What's hannen?"
Она посасывает мой шланг, прям как милкшейк
She sucks my hose, just like a milkshake
Я делаю продажу или несколько, как трейдер
I make a sale or a few, like a trader
Я просто говорю рандомное дерьмо, я не рэпер (нахуй это)
I'm just saying random shit, I'm not a rapper (fuck it)
Йо, йо, let's talk some shit
Yo, yo, let's talk some shit
У моей бывшей парень-нарик, до сих пор торчит (у)
My ex has a junkie boyfriend, he's still fucking stoned (hey)
Убил типа давно, так чё он до сих пор дрожит (пр-р)
Killed a dude a long time ago, so what he's still shaking (r-r)
You better know, that we don't fuck around with that fuck shit
You better know, that we don't fuck around with that fuck shit
We don't fuck around with that fuck shit
We don't fuck around with that fuck shit
We don't fuck around with that fuck shit
We don't fuck around with that fuck shit
We don't fuck around with that fuck shit
We don't fuck around with that fuck shit
We don't fuck around with that fuck shit, йо, йо
We don't fuck around with that fuck shit, yo, yo
Я просто хотел, чтобы бит поиграл два квадрата
I just wanted the beat to play two squares
Я хочу чтобы у мамы дом, и еда у брата
I want mom to have a house, and food for my brother
Лучший антистресс это финансовая трата (cash)
The best stress reliever is financial waste (cash)
163-е августа, запомни, моя дата (бред какой-то)
August 163rd, remember, my date (what nonsense)
Эй, эй, okay, let's keep rockin'
Hey, hey, okay, let's keep rockin'
Я трахал девочку студентку, у неё в общаге
I fucked a college girl, at her dorm
Забить на траблы, типа не моё ваще, вот лайфхаки
Forget about troubles, like it's not mine at all, here are some life hacks
Эти текста серьезных рэперов жидкие, как ссаки (идите нахуй)
These texts of serious rappers are as liquid as piss (fuck off)
Эй, эй (ха?), щас давай слушай меня
Hey, hey (ha?), listen to me now
Я никогда не просил мусора защищать меня (эй)
I have never asked the cops to protect me (hey)
Я никогда не давал этим людям унижать меня (фа-фа-фа-фа)
I have never let these people humiliate me (fa-fa-fa-fa)
Я так люблю музыку, я привык ей отдавать себя
I love music so much, I'm used to giving myself to it
Всeго, полностью (ломай меня!)
All, completely (break me!)
Gang, gang, муа
Gang, gang, muah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.