Paroles et traduction 164 feat. Mayumi Morinaga - Nightmare bringer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightmare bringer
Приносящий кошмары
When
the
night
is
dead,
I
hung
up
the
phone
Когда
ночь
мертва,
я
повесил
трубку
「ありがとう」も言えずに
«Спасибо»
так
и
не
сказав,
A
dream
was
shut
up
by
headphone
Сон
был
заглушен
наушниками,
それでも聞きたくないの何も
И
всё
же
ничего
не
хочу
слышать.
Do
you
ever
feel
like
breaking
down?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
ломаешься?
大きな岐路の中
На
большом
перепутье,
But
nothing's
gonna
bring
me
down
Но
ничто
не
сломит
меня,
私は今もここにいるのに
Я
всё
ещё
здесь,
а
ты,
きっとまだ聞こえないその声を
Этот
голос,
который
ты,
наверное,
ещё
не
слышишь,
この胸にそっと仕舞っておきましょう
Я
бережно
сохраню
его
в
своём
сердце.
君とただ変わらないこの声よ
Мой
голос,
такой
же,
как
и
прежде,
обращённый
к
тебе,
飾らずに届けられますように
Пусть
он
дойдёт
до
тебя
без
прикрас.
I
can
not
sleep
today
neither
Я
не
могу
уснуть
и
сегодня,
静けさを残して
В
оставшейся
тишине.
There
is
not
anyone
in
here
either
Здесь
тоже
никого
нет,
大げさな森閑よ
Преувеличенная
безмолвие.
Please
think
about
how
you
would
feel
Пожалуйста,
подумай,
каково
тебе
было
бы,
If
someone
did
the
same
thing
to
you
Если
бы
кто-то
поступил
с
тобой
так
же,
As
was
done
to
me
Как
поступили
со
мной.
闇の中、目を差す様な灯り達が
Во
тьме,
подобно
пронзающим
светлячкам,
孤独を背負って独りじゃないよって
Неся
бремя
одиночества,
они
говорят,
что
я
не
один,
きっと教えてくれるのでしょう
Наверное,
они
подскажут
мне.
When
the
night
is
dead
I
hung
up
the
phone
Когда
ночь
мертва,
я
повесил
трубку,
「ありがとう」も言えずに
«Спасибо»
так
и
не
сказав.
A
dream
was
shut
up
by
headphone
Сон
был
заглушен
наушниками,
それでも聞きたくないの何も
И
всё
же
ничего
не
хочу
слышать.
きっとまだ聞こえないその声を
Этот
голос,
который
ты,
наверное,
ещё
не
слышишь,
この胸にそっと仕舞っておきましょう
Я
бережно
сохраню
его
в
своём
сердце.
君とただ変わらないこの声よ
Мой
голос,
такой
же,
как
и
прежде,
обращённый
к
тебе,
飾らずに届けられますように
Пусть
он
дойдёт
до
тебя
без
прикрас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 164, 164
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.