Paroles et traduction 164 - World End Heaven
World End Heaven
World End Heaven
例えば僕らが記憶の片隅
消えていくとして
If
we
were
to
fade
away
into
the
depths
of
our
memories
確かな未来もまるで迷路みたいに
The
certain
future,
like
a
labyrinthine
maze
偽りと現実の境界線
夏の音に混ざっていく
The
boundary
between
illusion
and
reality
mingles
with
the
summer's
melody
今を繋ぐ線上を
動き出した幻想を
Upon
the
thread
that
binds
the
present,
the
fantasy
unfolds
七色に連なって加速する
Accelerating
in
a
spectrum
of
colors
また壊して
また繰り返して
Destroying
and
repeating
降り注いだ閃光を
止める術と抵抗を
Seeking
the
means
and
resistance
to
halt
the
cascading
brilliance
探す意味がここにあるとして
As
if
there
were
meaning
in
the
search
もうすぐ、世界が始まる
Soon,
the
world
will
begin
例えば僕らが
世界の終りを見届けるとして
If
we
were
to
witness
the
world's
end
明日は来ないと
まるで映画みたいに
Tomorrow
will
not
come,
as
in
a
cinematic
scene
偽りと現実の境界線
儚く崩れていく
The
boundary
between
illusion
and
reality,
evanescently
crumbling
溢れ出した感情を
過去を想う感傷を
Emotions
overflowing,
sentiments
reminiscing
the
past
七色に繋がってループする
Intertwined
in
a
spectrum
of
colors,
looping
また探して
また振り出しへ
Searching
again,
returning
to
the
beginning
繰り返した惨状を
止める術と反抗を
Seeking
the
means
and
rebellion
to
halt
the
repeated
devastation
探す意味がここに無いとして
As
if
there
were
no
meaning
in
the
search
もうすぐ、世界が始まる
Soon,
the
world
will
begin
塞がる視界が空の色を隠していく
My
vision
blurs,
obscuring
the
heavens'
hue
僕らの未来へ
壊されたキーを探して
Searching
for
the
shattered
key
to
our
future
永遠に続く環状を
変えられない現状を
The
perpetual
cycle,
the
unyielding
reality
七色に繋がってループする
Intertwined
in
a
spectrum
of
colors,
looping
また探して
また振り出しへ
Searching
again,
returning
to
the
beginning
今を繋ぐ線上を
動き出した幻想を
Upon
the
thread
that
binds
the
present,
the
fantasy
unfolds
七色に連なって加速する
Accelerating
in
a
spectrum
of
colors
また壊して
また繰り返して
Destroying
and
repeating
降り注いだ閃光を
止める術と抵抗を
Seeking
the
means
and
resistance
to
halt
the
cascading
brilliance
探す意味がここにあるとして
As
if
there
were
meaning
in
the
search
大丈夫
怖がらないで
It's
alright,
don't
be
afraid
もうすぐ、世界が始まる
Soon,
the
world
will
begin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 164
Album
I VI IV
date de sortie
05-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.