164 - 天ノ弱 feat.Mayumi Morinaga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 164 - 天ノ弱 feat.Mayumi Morinaga




天ノ弱 feat.Mayumi Morinaga
Слабость небес (feat. Маюми Моринага)
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
Рассказать ли тебе то, о чем я давно думаю?
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
Если бы мы могли снова стать друзьями, я бы больше ни о чем не просил.
君がそれでいいなら 僕だってそれで構わないさ
Если тебя это устраивает, то и меня это устраивает.
嘘つきの僕が吐いた
Лживый я спел
はんたいことばの愛のうた
Песню любви, полную противоречий.
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
Сегодня в нашем регионе был проливной дождь, но при этом светило солнце.
昨日もずっと暇で一日満喫してました
Вчера я тоже весь день бездельничал и наслаждался этим.
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
Я вовсе не думал о тебе.
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
Хотя, может быть, все же немного думал.
メリーゴーランドみたいに回る
Как карусель, крутится
僕の頭ん中はもうグルグルさ
Моя голова уже идет кругом.
この両手から零れそうなほど
Так много, что кажется, вот-вот выльется из моих рук,
君に貰った愛はどこに捨てよう?
Куда мне деть всю эту любовь, что ты мне подарила?
限りのある消耗品なんて僕は
Мне не нужны
要らないよ
Расходные материалы с ограниченным сроком годности.
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
Рассказать ли тебе то, о чем я давно думаю?
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
Я не вижу тебя, но вижу твои слова.
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
Меня сводит с ума даже мысль о том, что есть что-то, чего я не знаю.
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
Красивы ли, грязны ли эти подвешенные чувства,
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
Я еще не понимаю, и не знаю, куда их деть.
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
Я буду ждать, пока не увижу, что скрывается за твоими словами.
待つくらいならいいじゃないか
Что ж, подождать это не так уж и плохо.
進む君と止まった僕の
Чем заполнить эту непреодолимую пропасть
縮まらない隙を何で埋めよう?
Между тобой, которая идет вперед, и мной, который стоит на месте?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
Я, тот, кто все еще не может выразить свои чувства словами,
天性の弱虫さ
Слабак от природы.
この両手から零れそうなほど
Так много, что кажется, вот-вот выльется из моих рук,
君に渡す愛を誰に譲ろう?
Кому передать эту любовь, предназначенную тебе?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
Конечно же, ей никуда больше не деться.
まだ待つよ
Я все еще жду.
もういいかい
Ну что, готова?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.