Paroles et traduction 164 - 天ノ弱 feat.Mayumi Morinaga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天ノ弱 feat.Mayumi Morinaga
Слабость небес (feat. Маюми Моринага)
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
Рассказать
ли
тебе
то,
о
чем
я
давно
думаю?
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
Если
бы
мы
могли
снова
стать
друзьями,
я
бы
больше
ни
о
чем
не
просил.
君がそれでいいなら
僕だってそれで構わないさ
Если
тебя
это
устраивает,
то
и
меня
это
устраивает.
はんたいことばの愛のうた
Песню
любви,
полную
противоречий.
今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
Сегодня
в
нашем
регионе
был
проливной
дождь,
но
при
этом
светило
солнце.
昨日もずっと暇で一日満喫してました
Вчера
я
тоже
весь
день
бездельничал
и
наслаждался
этим.
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
Я
вовсе
не
думал
о
тебе.
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
Хотя,
может
быть,
все
же
немного
думал.
メリーゴーランドみたいに回る
Как
карусель,
крутится
僕の頭ん中はもうグルグルさ
Моя
голова
уже
идет
кругом.
この両手から零れそうなほど
Так
много,
что
кажется,
вот-вот
выльется
из
моих
рук,
君に貰った愛はどこに捨てよう?
Куда
мне
деть
всю
эту
любовь,
что
ты
мне
подарила?
限りのある消耗品なんて僕は
Мне
не
нужны
要らないよ
Расходные
материалы
с
ограниченным
сроком
годности.
僕がずっと前から思ってる事を話そうか
Рассказать
ли
тебе
то,
о
чем
я
давно
думаю?
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
Я
не
вижу
тебя,
но
вижу
твои
слова.
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
Меня
сводит
с
ума
даже
мысль
о
том,
что
есть
что-то,
чего
я
не
знаю.
ぶら下がった感情が
綺麗なのか汚いのか
Красивы
ли,
грязны
ли
эти
подвешенные
чувства,
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
Я
еще
не
понимаю,
и
не
знаю,
куда
их
деть.
言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
Я
буду
ждать,
пока
не
увижу,
что
скрывается
за
твоими
словами.
待つくらいならいいじゃないか
Что
ж,
подождать
— это
не
так
уж
и
плохо.
進む君と止まった僕の
Чем
заполнить
эту
непреодолимую
пропасть
縮まらない隙を何で埋めよう?
Между
тобой,
которая
идет
вперед,
и
мной,
который
стоит
на
месте?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
Я,
тот,
кто
все
еще
не
может
выразить
свои
чувства
словами,
天性の弱虫さ
Слабак
от
природы.
この両手から零れそうなほど
Так
много,
что
кажется,
вот-вот
выльется
из
моих
рук,
君に渡す愛を誰に譲ろう?
Кому
передать
эту
любовь,
предназначенную
тебе?
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
Конечно
же,
ей
никуда
больше
не
деться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
天ノ弱
date de sortie
01-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.