Paroles et traduction 164 - 瞬いては消えて行く
一つだけ残った
映画のチケット
One
last
movie
ticket,
独りで眺めた
物語も知らずに
Staring
at
it
alone,
not
knowing
the
story.
窓際の机と
騒がしい教室
A
desk
by
the
window,
and
a
noisy
classroom,
視界に映るのは
僕の"友達"
My
"friends"
are
all
I
see,
寝癖もとらずに
猫背を丸めて
Unkempt
and
hunched,
何時もの景色だ
哀しい位に
It's
the
usual
sight,
sadly
so,
ほら
今、耳を澄ませば
Listen
carefully
now,
誰にでも優しい声が
A
voice
that's
kind
to
everyone,
瞬いては消えて行く
その答えを
Fading
away,
that
answer,
求めてはいけない気がして
I
feel
like
I
shouldn't
ask.
僕の涙を知らない
その背中も
Your
back,
unaware
of
my
tears,
いつか僕を忘れてしまうの
Will
forget
me
someday.
放課後に交わした
他愛も無い約束
Promises
we
made
after
school,
器用に笑った
隠した心に
I
smiled
awkwardly,
hiding
my
feelings,
無意識に
気付かないように
Unconsciously,
I
avoid
realizing,
気付かれたっていいはずなのに
Even
if
you
noticed,
it
would
be
fine,
どうして素直になれないの
Why
can't
I
be
honest?
きっと僕は
今の関係が
Perhaps
I'm
afraid
壊れてしまうのが怖くて
That
our
current
relationship
このまま踏み出せないままなんだろう
Will
be
ruined,
unable
to
take
that
step.
握りしめたままの
このチケット
This
ticket
I
hold,
君に手渡すのが怖くて
I'm
afraid
to
give
it
to
you,
きっと僕を見ていない
その瞳に
In
your
eyes
that
don't
see
me,
僕はどう映るのでしょうか
How
do
I
appear?
瞬いては消えて行く
その答えを
Fading
away,
that
answer,
求めてはいけない気がして
I
feel
like
I
shouldn't
ask.
僕の涙を知らない
その背中も
Your
back,
unaware
of
my
tears,
いつか僕を忘れてしまう
Will
forget
me
someday.
きっと来る
こんな日々の終わりを
That
day
will
surely
come,
the
end
of
these
days,
今はまだ迎えたくはないんだ
I
don't
want
to
face
it
yet.
君の気持ちは
まだ解らないけど
I
don't
know
your
feelings
yet,
今告げるの
「愛しています」と
But
I'll
tell
you
now,
"I
love
you."
一つだけ残った
映画のチケット
One
last
movie
ticket,
独りで眺めた
物語も知らずに
Staring
at
it
alone,
not
knowing
the
story.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 164
Album
Sevenly
date de sortie
18-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.