Paroles et traduction 164 - 種と仕掛けと君のうた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
種と仕掛けと君のうた
A Seed, a Trap, and the Song of You
今輝いた星のネオンが
The
neon
lights
of
the
stars
that
shone
tonight
夜を教えてくれた
Showed
me
the
night
白く浮かんだ君の吐息が
Your
breath,
floating
white
行く宛を探していた
Was
searching
for
a
place
to
go
失くしていたメロディが
The
melody
that
I'd
lost
奏でられて鮮やかに広がって
Was
played,
and
spread
out
vividly
さあ
ほら色づいた
Come
on,
look,
it's
colored
僕達だけの世界を
Our
world,
just
for
us
おとぎ話のような奇跡も
Even
miracles
like
fairy
tales
何も要らない魔法の言葉
Magic
words
we
don't
need
涙滲むほど君のその口癖を
Your
catchphrase
makes
my
eyes
water
これから先もまた何度でも
I
want
to
hear
it
again
and
again,
even
in
the
future
聴けるのならそれが奇跡だ
If
I
could
hear
that,
it
would
be
a
miracle
街の景色が僕を照らした
The
city's景色
lit
me
up
ただ理由もないまま
For
no
reason
at
all
白く飾った君の思いが
Your
thoughts,
adorned
in
white
胸のドアを叩いていた
Were
knocking
on
the
door
of
my
heart
忘れていたメモリーが
The
memories
I'd
forgotten
やがて晴れて僕達を彩るだろう
Will
soon
clear
up
and
color
us
1つ1つ消えて行くような僕のこの言葉は
My
words,
disappearing
one
by
one
種も仕掛けもかけがえもない君のうた
Are
seeds,
traps,
and
your
irreplaceable
song
失くしていたメロディが
The
melody
that
I'd
lost
奏でられて鮮やかに広がって
Was
played,
and
spread
out
vividly
さあ
ほら鳴り響いた
Come
on,
look,
it's
ringing
浮かれている鐘の音も
The
sound
of
the
elated
bell
夜空に咲いた彼方の星も
The
distant
stars
blooming
in
the
night
sky
大きな声で歌っているよ
Are
singing
out
loud
さあ
ほら色づいた
Come
on,
look,
it's
colored
僕達だけの世界を
Our
world,
just
for
us
おとぎ話のような奇跡も
Even
miracles
like
fairy
tales
何も要らない魔法の言葉
Magic
words
we
don't
need
涙滲むほど君のその口癖を
Your
catchphrase
makes
my
eyes
water
これから先もまた何度でも
I
want
to
hear
it
again
and
again,
even
in
the
future
聴けるのならそれが奇跡だ
If
I
could
hear
that,
it
would
be
a
miracle
側に居られる事が奇跡だ
The
fact
that
I
can
be
by
your
side
is
a
miracle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 164
Album
I VI IV
date de sortie
05-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.