164 - 終わりにしよう - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 164 - 終わりにしよう




終わりにしよう
Let's End It
君はまだ酷く痛む傷口を誤魔化してんだ
You are still disguising your painfully aching wounds
分かり合えなくてもそれでいいんだよ、たとえ上辺でも
It's okay even if we don't understand each other, even if it's just superficial
僕はまだ 朝の喧噪の中に紛らわせてんだ
I'm still trying to lose myself in the hustle and bustle of the morning
薄っぺらいのがちょうどいいんだよ、どうせ
Superficiality is just right, anyway
こんなに綺麗な写真も、実る赤も、風の匂いも
These beautiful photos, ripening reds, and the scent of the wind
二人の記憶も日常に消えていくから
Even memories of the two of us will fade away into everyday life
僕たちが探した未来はこんなに小さくて
The future we searched for is so small
どこにも見つからないまま、どこかに置いたまま今薄れてく
It fades away now, misplaced somewhere, never to be found
知らないまま消えてくくらいなら、忘れてくくらいなら
Rather than fading away without us knowing, rather than forgetting
思い出が壊れないように 濁らないように
Let's gently end it now, before the memories break or become clouded
今そっと終わりにしよう
Let's gently end it now
君はまたいつもと変わらない日々を送ってるのかい
Are you living your days as always?
何も変わらなくてもこれでいいんだよ、たとえ
Even if nothing changes, that's okay
あの日ケンカした事も、泣いた事も、笑った事も
The days we fought, cried, and laughed
僕たちの事も日常に溶けていくから
Even our moments together will melt into everyday life
光のような速さで通り過ぎて行った
It all passed by at the speed of light
ただ綺麗な幻だった
Just a beautiful illusion
不器用に笑うようになったのはいつからだろう
When did I start to laugh awkwardly?
上手く泣けなくてもそれでいいんだよ
It's okay even if you can't cry properly
君が幸せなら、幸せなら
If you're happy, if you're happy
僕たちが探した未来はこんなに小さくて
The future we searched for is so small
どこにも見つからないまま、どこかに置いたまま今薄れてく
It fades away now, misplaced somewhere, never to be found
知らないまま消えてくくらいなら、忘れてくくらいなら
Rather than fading away without us knowing, rather than forgetting
思い出が壊れないように 濁らないように
Let's gently end it now, before the memories break or become clouded
今そっと終わりにしよう
Let's gently end it now
いつか忘れるから、傷も癒えるから
Because someday we'll forget, because the wounds will heal
今そっと終わりにしよう
Let's gently end it now





Writer(s): 164, 164


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.