Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
trying
to
figure
out
where
my
heart
is
at
Ich
habe
versucht
herauszufinden,
wo
mein
Herz
steht
I
done
changed
the
name
up
on
your
contact
Ich
habe
den
Namen
in
deinem
Kontakt
geändert
I
been
feeling
the
trigger
I
told
em
stop
that
Ich
habe
den
Drang
gespürt,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
aufhören
They
done
came
around
and
I
don't
want
them
Sie
sind
gekommen,
und
ich
will
sie
nicht
I
been
independent
without
a
contract
Ich
war
unabhängig,
ohne
Vertrag
Got
my
brain
and
my
heart
and
they
in
a
combat
Mein
Verstand
und
mein
Herz
sind
im
Kampf
Why
you
pushing
my
button
I
told
you
stop
that
Warum
drückst
du
meine
Knöpfe?
Ich
sagte
dir,
hör
auf
damit
You
can't
get
with
the
vision
you
gotta
walk
back
Wenn
du
die
Vision
nicht
teilst,
musst
du
gehen
I
ain't
perfect
I
come
to
you
with
some
real
flaws
Ich
bin
nicht
perfekt,
ich
komme
mit
einigen
echten
Fehlern
zu
dir
I
ain't
pure
I
come
to
you
with
some
real
scars
Ich
bin
nicht
rein,
ich
komme
mit
einigen
echten
Narben
zu
dir
I
been
looking
for
something
that
I
can
build
off
Ich
habe
nach
etwas
gesucht,
auf
dem
ich
aufbauen
kann
Yeah
I'm
knowing
the
mission
but
still
feel
lost
Ja,
ich
kenne
die
Mission,
fühle
mich
aber
trotzdem
verloren
I
just
wanna
live
free
no
judgement
Ich
will
einfach
frei
leben,
ohne
Urteil
Tryna
change
but
you
feel
so
stubborn
Ich
versuche
mich
zu
ändern,
aber
du
bist
so
stur
How
I'm
living
I
don't
see
no
loving
So
wie
ich
lebe,
sehe
ich
keine
Liebe
Tryna
get
to
heaven
I
don't
need
no
oven
Ich
versuche,
in
den
Himmel
zu
kommen,
ich
brauche
keinen
Ofen
Ever
working
on
yourself
it's
another
grind
An
sich
selbst
zu
arbeiten
ist
eine
andere
Art
von
Plackerei
I
was
feeling
dead
inside
had
to
come
alive
Ich
fühlte
mich
innerlich
tot,
musste
wieder
lebendig
werden
You
ain't
love
me
the
same
then
you
ain't
one
of
mine
Wenn
du
mich
nicht
mehr
so
liebst,
dann
gehörst
du
nicht
zu
mir
I
be
feeling
so
cold
up
in
the
summer
time
Ich
fühle
mich
im
Sommer
so
kalt
I
just
wanna
make
a
point
with
the
underline
Ich
will
nur
einen
Punkt
mit
der
Unterstreichung
setzen
You
ain't
seen
that
I'm
trying
like
a
hundred
times
Du
hast
nicht
gesehen,
dass
ich
es
hundertmal
versucht
habe
Only
posed
to
be
mine
fuck
the
other
side
Du
solltest
nur
mir
gehören,
scheiß
auf
die
andere
Seite
I
be
feeling
so
cold
in
the
summer
time
Ich
fühle
mich
im
Sommer
so
kalt
Ever
working
on
yourself
it's
another
grind
An
sich
selbst
zu
arbeiten
ist
eine
andere
Art
von
Plackerei
I
was
feeling
dead
inside
had
to
come
alive
Ich
fühlte
mich
innerlich
tot,
musste
wieder
lebendig
werden
You
ain't
love
me
the
same
then
you
ain't
one
of
mine
Wenn
du
mich
nicht
mehr
so
liebst,
dann
gehörst
du
nicht
zu
mir
I
be
feeling
so
cold
up
in
the
summer
time
Ich
fühle
mich
im
Sommer
so
kalt
I
just
wanna
make
a
point
with
the
underline
Ich
will
nur
einen
Punkt
mit
der
Unterstreichung
setzen
You
ain't
seen
that
I'm
trying
like
a
hundred
times
Du
hast
nicht
gesehen,
dass
ich
es
hundertmal
versucht
habe
Only
posed
to
be
mine
fuck
the
other
side
Du
solltest
nur
mir
gehören,
scheiß
auf
die
andere
Seite
I
be
feeling
so
cold
in
the
summer
time
Ich
fühle
mich
im
Sommer
so
kalt
I
can
always
see
cap
for
I
see
real
Ich
kann
immer
die
Lüge
vor
der
Wahrheit
sehen
Gotta
mind
of
my
own
with
the
king
will
Ich
habe
meinen
eigenen
Kopf
mit
einem
Königswillen
I
be
keeping
in
my
zone
for
the
real
chill
Ich
bleibe
in
meiner
Zone,
um
wirklich
zu
chillen
Get
high
in
the
morn
fore
the
big
deal
Ich
werde
morgens
high,
vor
dem
großen
Deal
Needing
pieces
of
the
green
for
the
steam
reels
Ich
brauche
etwas
Grünes
für
die
Dampfspulen
Turn
a
million
limousines
to
a
steam
mill
Verwandle
eine
Million
Limousinen
in
eine
Dampfmühle
Turn
another
one
of
these
to
steep
mill
Verwandle
eine
weitere
davon
in
eine
steile
Mühle
Hoping
I
can
a
minute
with
the
big
bill
Ich
hoffe,
ich
kann
eine
Minute
mit
der
großen
Rechnung
verbringen
Gotta
get
a
big
wheel
Ich
muss
ein
großes
Rad
bekommen
Gotta
get
a
couple
thousand
writing
for
the
real
spill
Ich
muss
ein
paar
Tausend
schreiben,
für
den
echten
Spießrutenlauf
Gotta
make
it
to
the
island
flying
or
they
will
kill
Ich
muss
es
auf
die
Insel
schaffen,
fliegen
oder
sie
werden
töten
Gotta
make
it
for
my
momma
sorry
how
you
will
feel
Ich
muss
es
für
meine
Mama
schaffen,
tut
mir
leid,
wie
du
dich
fühlen
wirst
Gotta
make
real
choice
gotta
make
a
real
kill
Ich
muss
eine
echte
Wahl
treffen,
muss
einen
echten
Kill
machen
Maybe
gotta
relax
Vielleicht
muss
ich
mich
entspannen
Maybe
gotta
refill
Vielleicht
muss
ich
nachfüllen
Maybe
gotta
retract
Vielleicht
muss
ich
zurückziehen
Maybe
with
the
weed
will
Vielleicht
mit
dem
Gras-Willen
Maybe
gotta
make
mine
Vielleicht
muss
ich
meins
machen
Dammit
doesn't
feel
real
Verdammt,
es
fühlt
sich
nicht
echt
an
Dammint
all
the
damage
make
me
panic
for
the
free
will
Verdammt,
all
der
Schaden
macht
mich
panisch
wegen
des
freien
Willens
Ever
working
on
yourself
it's
another
grind
An
sich
selbst
zu
arbeiten
ist
eine
andere
Art
von
Plackerei
I
was
feeling
dead
inside
had
to
come
alive
Ich
fühlte
mich
innerlich
tot,
musste
wieder
lebendig
werden
You
ain't
love
me
the
same
then
you
ain't
one
of
mine
Wenn
du
mich
nicht
mehr
so
liebst,
dann
gehörst
du
nicht
zu
mir
I
be
feeling
so
cold
up
in
the
summer
time
Ich
fühle
mich
im
Sommer
so
kalt
I
just
wanna
make
a
point
with
the
underline
Ich
will
nur
einen
Punkt
mit
der
Unterstreichung
setzen
You
ain't
seen
that
I'm
trying
like
a
hundred
times
Du
hast
nicht
gesehen,
dass
ich
es
hundertmal
versucht
habe
Only
posed
to
be
mine
fuck
the
other
side
Du
solltest
nur
mir
gehören,
scheiß
auf
die
andere
Seite
I
be
feeling
so
cold
up
in
the
summer
time
Ich
fühle
mich
im
Sommer
so
kalt
Ever
working
on
yourself
it's
another
grind
An
sich
selbst
zu
arbeiten
ist
eine
andere
Art
von
Plackerei
I
was
feeling
dead
inside
had
to
come
alive
Ich
fühlte
mich
innerlich
tot,
musste
wieder
lebendig
werden
You
ain't
love
me
the
same
then
you
ain't
one
of
mine
Wenn
du
mich
nicht
mehr
so
liebst,
dann
gehörst
du
nicht
zu
mir
I
be
feeling
so
cold
in
the
summer
time
Ich
fühle
mich
im
Sommer
so
kalt
I
just
wanna
make
a
point
with
the
underline
Ich
will
nur
einen
Punkt
mit
der
Unterstreichung
setzen
You
ain't
seen
that
I'm
trying
like
a
hundred
times
Du
hast
nicht
gesehen,
dass
ich
es
hundertmal
versucht
habe
Only
posed
to
be
mine
fuck
the
other
side
Du
solltest
nur
mir
gehören,
scheiß
auf
die
andere
Seite
I
be
feeling
so
cold
in
the
summer
time
Ich
fühle
mich
im
Sommer
so
kalt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibraheem Azam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.