16raheem - No Dealings - traduction des paroles en allemand

No Dealings - 16raheemtraduction en allemand




No Dealings
Kein Umgang
I thought you was done with the side switching
Ich dachte, du wärst fertig mit dem Seitenwechsel.
I just take all the pain and I get fly with it
Ich nehme einfach all den Schmerz und fliege damit.
Put a goal in my head and I'm trying to get it
Setze mir ein Ziel in den Kopf und versuche es zu erreichen.
Four k like the beatles we move strong
Vier K wie die Beatles, wir bewegen uns stark.
Trying to keep the peace I feel like John Lennon
Ich versuche, den Frieden zu bewahren, fühle mich wie John Lennon.
You manipulate crazy you Mind bending
Du manipulierst verrückt, du bist Gedankenverbiegerin.
I stay outta the way I'ma grind get it
Ich bleibe aus dem Weg, ich werde grinden und es schaffen.
If my bro needing help I'ma slide wit it
Wenn mein Bruder Hilfe braucht, werde ich mit dabei sein.
2022 all of my Guys winning
2022 gewinnen alle meine Jungs.
Swear to God it was chilly a cold summer
Ich schwöre bei Gott, es war ein kühler, kalter Sommer.
I've been working I'm having a Hot winter
Ich habe gearbeitet, ich habe einen heißen Winter.
I'm just taking what's mine I am Not stealing
Ich nehme mir nur, was mir gehört, ich stehle nicht.
I got off all the weed I am not dealing
Ich habe mit dem Gras aufgehört, ich deale nicht.
I just cut off the evil want No dealings
Ich habe einfach das Böse abgeschnitten, will keinen Umgang mehr.
Crazy how u turnt me to a Cold villain
Verrückt, wie du mich in einen kalten Schurken verwandelt hast.
I ain't rapped in a minute
Ich habe seit einer Minute nicht gerappt.
I been living
Ich habe gelebt.
Ian never get love but I been giving
Ich habe nie Liebe bekommen, aber ich habe gegeben.
Now I'm up in the studio feeling like home
Jetzt bin ich im Studio und fühle mich wie zu Hause.
I been on the go I am not chilling
Ich bin unterwegs, ich chille nicht.
I been working my mind it been occupied
Ich habe meinen Geist beschäftigt gehalten.
Left some people behind they got Fossilized
Habe einige Leute zurückgelassen, sie sind versteinert.
It was hard to accept and to and realize
Es war schwer zu akzeptieren und zu realisieren.
You was coming to me wit a Lotta lies
Du kamst zu mir mit einer Menge Lügen.
I knew you for some years but clear you ain't value the bond
Ich kannte dich seit einigen Jahren, aber klar, du hast die Bindung nicht geschätzt.
If u come disrespectful I'm cutting u off
Wenn du respektlos kommst, schneide ich dich ab.
And no ion Have to respond
Und nein, ich muss nicht antworten.
I roll me a backwood 4.5 I'm having the heaviest cough
Ich rolle mir einen Backwood 4.5, ich habe den stärksten Husten.
I hate how it feel I know that I'm trippin Addicted I'm actually lost
Ich hasse, wie es sich anfühlt, ich weiß, dass ich ausraste, süchtig, ich bin tatsächlich verloren.
You know after that rain and snow storm
Du weißt, nach diesem Regen- und Schneesturm.
Here came all the days u prayed for
Kamen all die Tage, für die du gebetet hast.
I been fighting the battles of Brain war
Ich habe die Schlachten des Gehirnkrieges gekämpft.
This shit toxic it's nun to stay for
Dieser Mist ist giftig, es gibt keinen Grund zu bleiben.
Ion count up the money I Make more
Ich zähle das Geld nicht, ich mache mehr.
Heaven is something I'll Wait for
Der Himmel ist etwas, auf das ich warten werde.
I ain't feeling this earth I just wanna escape
Ich fühle diese Erde nicht, ich will einfach nur entkommen.
I just wanna be great and they ain't for me
Ich will einfach nur großartig sein und sie sind nicht für mich.
Ain't nobody authentic or genuine
Niemand ist authentisch oder echt.
I just leave it to karma to Handle em
Ich überlasse es einfach dem Karma, mit ihnen umzugehen.
All my brothers stand with me I Stand with dem
Alle meine Brüder stehen zu mir, ich stehe zu ihnen.
I got pain and scars I look to the stars
Ich habe Schmerzen und Narben, ich schaue zu den Sternen.
With questions I'll never get answering
Mit Fragen, auf die ich nie Antworten bekommen werde.
I been taking irregular chances
Ich bin unregelmäßige Risiken eingegangen.
Put it all on the line for my enhancements
Habe alles für meine Verbesserungen aufs Spiel gesetzt.
I been growing the trees and branches
Ich habe die Bäume und Äste wachsen lassen.
Yeah, yeah
Ja, ja.
I thought you was done with the side switching
Ich dachte, du wärst fertig mit dem Seitenwechsel.
I just take all the pain and I fly with it
Ich nehme einfach all den Schmerz und ich fliege damit.
Put a goal in my head and I'm trying get it
Setze mir ein Ziel in den Kopf und ich versuche, es zu erreichen.
4k like the Beatles we move strong
4k wie die Beatles, wir bewegen uns stark.
Tryna keep the peace feel like John Lennon
Ich versuche, den Frieden zu bewahren, fühle mich wie John Lennon.
You manipulate crazy u Mind bending
Du manipulierst verrückt, du bist Gedankenverbiegerin.
I stay outta the way ima grind get it
Ich bleibe aus dem Weg, ich werde grinden und es schaffen.
If my bro needing help ima slide with it
Wenn mein Bruder Hilfe braucht, werde ich mit dabei sein.
2022 all of my Guys winning
2022 gewinnen alle meine Jungs.
Swear to God it was chilly a cold summer
Ich schwöre bei Gott, es war ein kühler, kalter Sommer.
I been working I'm having a Hot winter
Ich habe gearbeitet, ich habe einen heißen Winter.
I'm just taking what's mine I am Not stealing
Ich nehme mir nur, was mir gehört, ich stehle nicht.
I got off all the weed I am not dealing
Ich habe mit dem Gras aufgehört, ich deale nicht.
I just cut off the evil want No dealings
Ich habe einfach das Böse abgeschnitten, will keinen Umgang mehr.
Crazy how u turnt me to a Cold villain
Verrückt, wie du mich in einen kalten Schurken verwandelt hast.





Writer(s): Ibraheem Azam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.