Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
for
the
weaker
minds
Das
ist
nichts
für
schwache
Nerven.
I
done
made
them
love
me
being
me
and
I
ain't
even
try
Ich
habe
sie
dazu
gebracht,
mich
so
zu
lieben,
wie
ich
bin,
ohne
es
überhaupt
zu
versuchen.
I
was
way
too
loyal
you
was
evil
I
ain't
See
the
signs
Ich
war
viel
zu
loyal,
du
warst
böse,
ich
habe
die
Zeichen
nicht
gesehen.
I
just
been
too
valuable
for
you
to
ever
Leave
behind
Ich
war
einfach
zu
wertvoll
für
dich,
um
mich
jemals
zurückzulassen.
Right
now
I'm
just
grinding
for
the
future
ima
have
my
time
Im
Moment
strenge
ich
mich
nur
für
die
Zukunft
an,
ich
werde
meine
Zeit
haben.
Always
had
too
much
to
say
so
I
can't
never
Stay
in
line
Ich
hatte
immer
zu
viel
zu
sagen,
deshalb
kann
ich
nie
in
der
Reihe
bleiben.
They
gon
take
yo
hand
think
u
weak
n
try
n
try
to
Undermine
Sie
werden
deine
Hand
nehmen,
denken,
du
bist
schwach,
und
versuchen,
dich
zu
untergraben.
Way
too
scarred
ain't
goin
for
nothing
Try
that
shit
another
time
Ich
bin
zu
vernarbt,
ich
falle
auf
nichts
herein.
Versuch
das
ein
anderes
Mal.
This
ain't
for
the
bitch
made
Das
ist
nichts
für
Weichlinge.
Boa
this
shit
get
grimy
you
might
have
to
keep
the
switchblade
Junge,
das
wird
schmutzig,
vielleicht
musst
du
das
Springmesser
behalten.
My
bruddas
in
the
underground
but
we
ain't
have
no
Sensei
Meine
Brüder
sind
im
Untergrund,
aber
wir
hatten
keinen
Sensei.
Every
day
I
hustle
hard
like
I
still
need
the
rent
paid
Ich
hustle
jeden
Tag
hart,
als
ob
ich
die
Miete
noch
bezahlen
müsste.
Ima
hop,
in
the
stu,
write
my
verses
when
the
beat
come
on
Ich
gehe
ins
Studio
und
schreibe
meine
Verse,
wenn
der
Beat
kommt.
Gotta
play
it
smart
you
lose
the
stash
if
ever
People
come
Du
musst
klug
spielen,
du
verlierst
den
Stoff,
wenn
die
Leute
kommen.
I
told
her
bitch
I
love
you
but
do
one
thing
for
me
Leave
me
Lone
Ich
habe
ihr
gesagt,
Schlampe,
ich
liebe
dich,
aber
tu
mir
einen
Gefallen
und
lass
mich
in
Ruhe.
Ion
take
advice
I
only
failed
and
learnt
the
shit
I
know
Ich
nehme
keine
Ratschläge
an,
ich
habe
nur
versagt
und
das
gelernt,
was
ich
weiß.
Wake
up
only
slept
like
4 hours
now
I'm
gettin
to
it
Wache
auf,
habe
nur
4 Stunden
geschlafen,
jetzt
mache
ich
mich
an
die
Arbeit.
This
that
turn
yo
feelings
off
and
go
turn
on
yo
hustle
music
Das
ist
die
Musik,
bei
der
du
deine
Gefühle
ausschaltest
und
deinen
Hustle
einschaltest.
I
can't
go
out
sad
I'm
not
mad
Ich
kann
nicht
traurig
sein,
ich
bin
nicht
wütend.
I'm
just
disappointed
Ich
bin
nur
enttäuscht.
You
gave
me
a
hand
then
u
slapped
me
switching
Double
jointed
Du
hast
mir
eine
Hand
gegeben
und
mich
dann
geschlagen,
doppelzüngig.
Swear
this
shit
be
way
too
fake
I'm
way
too
real
for
anybody
Ich
schwöre,
das
ist
alles
viel
zu
unecht,
ich
bin
viel
zu
real
für
irgendjemanden.
Way
that
they
be
doin
me
so
crazy
I
should
Televise
it
So
verrückt,
wie
sie
mit
mir
umgehen,
sollte
ich
es
im
Fernsehen
übertragen.
You
won't
never
see
me
crashing
out
it's
never
kamikaze
Du
wirst
mich
nie
abstürzen
sehen,
es
ist
niemals
Kamikaze.
Ima
play
my
cards
and
keep
it
silent
til
I
got
the
money
Ich
werde
meine
Karten
ausspielen
und
still
bleiben,
bis
ich
das
Geld
habe.
I
been
hurt
from
how
you
did
me
I
can't
lie
it
got
my
head
fucked
Ich
bin
verletzt
von
dem,
was
du
mir
angetan
hast,
ich
kann
nicht
lügen,
es
hat
mich
fertig
gemacht.
Put
pain
into
yo
hustle
talk
to
God
and
get
yo
Bread
up
Steck
den
Schmerz
in
deinen
Hustle,
sprich
mit
Gott
und
komm
zu
Geld.
I
just
need
these
clothes
Ich
brauche
nur
diese
Kleidung.
I
just
need
these
flows
Ich
brauche
nur
diese
Flows.
Ion
need
these
hoes
Ich
brauche
diese
Schlampen
nicht.
Me
my
bros
we
pros
we
speak
poetry
this
shit
a
prose
Ich
und
meine
Brüder,
wir
sind
Profis,
wir
sprechen
Poesie,
das
ist
Prosa.
U
not
solid
I
can't
lie
I
Think
you
Need
to
leave
Du
bist
nicht
solide,
ich
kann
nicht
lügen,
ich
denke,
du
musst
gehen.
Tryna
live
more
righteous
stuck
in
traps
of
Pushing
P's
and
G's
Ich
versuche,
rechtschaffener
zu
leben,
gefangen
in
den
Fallen,
P's
und
G's
zu
pushen.
I
done
turnt
emotionless
it
make
me
sad
I
used
to
feel
Ich
bin
emotionslos
geworden,
es
macht
mich
traurig,
dass
ich
früher
gefühlt
habe.
Nowadays
they
cross
u
then
go
rap
bout
how
they
keep
it
real
Heutzutage
hintergehen
sie
dich
und
rappen
dann
darüber,
wie
real
sie
sind.
Ion
feel
nobody
fuck
em
all
I
gotta
bone
to
pick
Ich
fühle
niemanden,
scheiß
auf
alle,
ich
habe
ein
Hühnchen
mit
ihnen
zu
rupfen.
Pray
for
peace
I
wish
they
heard
me
but
I
never
Hope
for
shit
Ich
bete
für
Frieden,
ich
wünschte,
sie
hätten
mich
gehört,
aber
ich
hoffe
nie
auf
etwas.
Crazy
part
I
got
u
if
u
need
me
I
would
still
respond
Das
Verrückte
ist,
ich
bin
für
dich
da,
wenn
du
mich
brauchst,
ich
würde
immer
noch
antworten.
But
I
can't
forgive
u
this
shit
different
now
you
Killed
the
bond
Aber
ich
kann
dir
das
nicht
verzeihen,
das
ist
jetzt
anders,
du
hast
die
Verbindung
zerstört.
And
I
still
get
my
way
Und
ich
bekomme
immer
noch
meinen
Willen.
I'm
not
feeling,
the
pain
Ich
fühle
den
Schmerz
nicht.
Tucked
it
far
away
Habe
ihn
weit
weggepackt.
Gotta
lot
to
say
I
rather
keep
it
quiet
Ich
habe
viel
zu
sagen,
ich
halte
es
lieber
ruhig.
Jamaal
been
moving
swift
I'm
running
back
to
real
I'm
never
lying
Jamaal
bewegt
sich
schnell,
ich
laufe
zurück
zur
Realität,
ich
lüge
nie.
U
can
slow
me
down
but
never
stop
me
u
can
Keep
on
trying
Du
kannst
mich
verlangsamen,
aber
niemals
aufhalten,
du
kannst
es
weiter
versuchen.
This
ain't
for
the
weaker
minds
Das
ist
nichts
für
schwache
Nerven.
I
done
made
em
love
me
being
me
and
Ian
even
try
Ich
habe
sie
dazu
gebracht,
mich
so
zu
lieben,
wie
ich
bin,
und
ich
habe
es
nicht
einmal
versucht.
I
was
way
too
loyal
you
was
evil
ian
See
the
signs
Ich
war
viel
zu
loyal,
du
warst
böse,
ich
habe
die
Zeichen
nicht
gesehen.
I
just
been
too
valuable
for
you
to
ever
Leave
behind
Ich
war
einfach
zu
wertvoll
für
dich,
um
mich
jemals
zurückzulassen.
This
ain't
for
the
bitch
made
Das
ist
nichts
für
Weichlinge.
Boa
this
shit
get
grimy
you
might
have
to
keep
the
switchblade
Junge,
das
wird
schmutzig,
vielleicht
musst
du
das
Springmesser
behalten.
My
bruddas
in
the
underground
but
we
ain't
have
no
Sensei
Meine
Brüder
sind
im
Untergrund,
aber
wir
hatten
keinen
Sensei.
Every
day
I
hustle
hard
like
I
still
need
the
rent
paid
Ich
hustle
jeden
Tag
hart,
als
ob
ich
die
Miete
noch
bezahlen
müsste.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibraheem Azam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.