Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
gotta
do
is
give
me
time
and
a
place
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
mir
Zeit
und
einen
Ort
zu
geben
Niggas
ain't
rappin
to
stay
alive
Diese
Typen
rappen
nicht,
um
am
Leben
zu
bleiben
Not
saving
these
hos
I'm
not
wearing
a
cape
Ich
rette
diese
Mädels
nicht,
ich
trage
kein
Cape
It's
on
25
it's
about
that
time
Es
ist
25,
es
ist
ungefähr
diese
Zeit
Fw
supreme
I
be
rocking
bape
Ich
mag
Supreme,
ich
rocke
Bape
She
bought
me
some
jimmy's
Sie
hat
mir
Jimmys
gekauft
Imma
take
it
as
a
sign
Ich
nehme
es
als
Zeichen
You
a
dollar
short
and
a
day
too
late
Du
bist
einen
Dollar
zu
wenig
und
einen
Tag
zu
spät
It's
seem
like
I'm
just
getting
better
wit
time
Es
scheint,
als
würde
ich
mit
der
Zeit
immer
besser
werden
Nowadays
it's
easy
to
tell
who
real
or
fake
Heutzutage
ist
es
leicht
zu
erkennen,
wer
echt
oder
falsch
ist
All
ya
gotta
do
is
look
in
they
eyes
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
ihnen
in
die
Augen
zu
schauen
I
know
who
love
me
so
I
can
see
thru
the
hate
Ich
weiß,
wer
mich
liebt,
also
kann
ich
durch
den
Hass
sehen
Please
lil
shawty
don't
kill
my
vibe
Bitte,
kleine
Süße,
zerstöre
nicht
meine
Stimmung
I
already
told
sorry
4 the
wait
Ich
habe
mich
schon
für
die
Wartezeit
entschuldigt
I
told
ya
I'll
be
back
I
was
pressing
for
time
Ich
sagte
dir,
ich
komme
zurück,
ich
war
in
Zeitnot
Say
you
way
too
jaded
way
too
faded
Sag,
du
bist
viel
zu
abgestumpft,
viel
zu
benebelt
Yessir
baby
say
it
one
more
time
Ja,
Baby,
sag
es
noch
einmal
Im
good
doctor
I'm
keeping
patience
Ich
bin
ein
guter
Arzt,
ich
bewahre
Geduld
I
been
missing
lil
ragin
she
been
all
on
my
mind
Ich
habe
das
kleine
Toben
vermisst,
sie
ging
mir
nicht
aus
dem
Kopf
If
it
ain't
the
truth
you
really
can
save
it
Wenn
es
nicht
die
Wahrheit
ist,
kannst
du
es
dir
wirklich
sparen
If
you
want
my
clout
you
can
have
my
shine
Wenn
du
meinen
Einfluss
willst,
kannst
du
meinen
Glanz
haben
I'm
in
the
Lou
under
super
surveillance
Ich
bin
in
the
Lou
unter
strenger
Überwachung
Baby
I
became
that
nigga
look
at
me
now
Baby,
ich
bin
dieser
Typ
geworden,
sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
I'm
cooking
that
5 x
5
Ich
koche
das
5 x
5
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
Look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
I'm
back
from
the
dead
but
this
verse
is
alive
(okay)
Ich
bin
zurück
von
den
Toten,
aber
diese
Strophe
ist
lebendig
(okay)
Are
you
gone
ride?
Wirst
du
mitfahren?
R
u
still
down?
Bist
du
immer
noch
dabei?
Imma
just
leave
it
to
faith
Ich
überlasse
es
einfach
dem
Schicksal
Giving
all
my
money
Ich
gebe
all
mein
Geld
To
the
pretty
bank
teller
in
the
bank
der
hübschen
Bankangestellten
in
der
Bank
I
be
calling
her
angel
face
Ich
nenne
sie
Engelsgesicht
She
be
calling
me
adorable
I
can't
help
my
baby
face
Sie
nennt
mich
bezaubernd,
ich
kann
nichts
für
mein
Babyface
Imma
spade
I'm
holding
a
ace
Ich
bin
ein
Pik,
ich
halte
ein
Ass
Ian
been
home
in
the
last
few
days
Ich
war
die
letzten
Tage
nicht
zu
Hause
I
been
looking
thru
the
city
for
you
baby
Ich
habe
die
ganze
Stadt
nach
dir
abgesucht,
Baby
You
think
you
just
gone
play
wit
my
heart?
Du
denkst,
du
spielst
einfach
mit
meinem
Herzen?
Girl
you
really
must
be
crazy
Mädchen,
du
musst
wirklich
verrückt
sein
I'll
never
let
you
play
wit
me
baby
Ich
werde
dich
niemals
mit
mir
spielen
lassen,
Baby
Can't
trust
these
niggas
I'm
slim
they
shady
Ich
kann
diesen
Typen
nicht
trauen,
ich
bin
schmal,
sie
sind
zwielichtig
I'm
working
my
magic
like
Tracy
McGrady
Ich
wirke
meine
Magie
wie
Tracy
McGrady
Imma
dog
in
that
sport
putting
work
on
that
baby
Ich
bin
ein
Hund
in
diesem
Sport,
arbeite
an
diesem
Baby
I
been
off
the
map
you
can't
trace
me
Ich
bin
von
der
Bildfläche
verschwunden,
du
kannst
mich
nicht
aufspüren
Wait
for
the
sleep
I
know
that
nigga
going
crazy
Warte
auf
den
Schlaf,
ich
weiß,
dass
dieser
Typ
verrückt
wird
Lame
ass
can't
phase
me
Dieser
Langweiler
kann
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen
I'm
not
Derrick
can't
do
you
no
favors
Ich
bin
nicht
Derrick,
ich
kann
dir
keine
Gefallen
tun
I'm
real
bottom
side
they
raised
me
Ich
bin
echt,
von
der
Unterseite
haben
sie
mich
großgezogen
I
used
to
didn't
have
it
now
I'm
turning
the
tables
Früher
hatte
ich
es
nicht,
jetzt
drehe
ich
den
Spieß
um
You
can
say
the
northside
changed
me
Du
kannst
sagen,
die
Nordseite
hat
mich
verändert
You
a
lil
too
old
to
be
believing
in
faith
Du
bist
ein
bisschen
zu
alt,
um
an
das
Schicksal
zu
glauben
Told
ya
I
was
sleezy
so
how
you
hate
me?
Ich
sagte
dir,
ich
wäre
schmierig,
warum
hasst
du
mich
also?
I'm
in
vip
wit
the
angels
Ich
bin
im
VIP-Bereich
mit
den
Engeln
Soon
you
gone
be
able
to
watch
me
in
hd
Bald
wirst
du
mich
in
HD
sehen
können
I
swea
this
shit
better
than
cable
Ich
schwöre,
das
ist
besser
als
Kabel
Told
ya
not
to
sleep
on
me
Ich
sagte
dir,
du
sollst
mich
nicht
unterschätzen
Because
then
the
odds
are
in
my
favor
Denn
dann
stehen
die
Chancen
zu
meinen
Gunsten
Okay
you
want
me
to
come
in
Okay,
du
willst,
dass
ich
reinkomme
We
start
over
again
mike?
Fangen
wir
nochmal
von
vorne
an,
Mike?
Where
you
from
Tony?
Woher
kommst
du,
Tony?
What
the
fuck
difference
does
it
make
where
I'm
from
mane?
Was
zum
Teufel
macht
es
für
einen
Unterschied,
woher
ich
komme,
Mann?
Take
it
easy
man
Immer
mit
der
Ruhe,
Mann
It
ain't
a
race
but
I
need
first
place
Es
ist
kein
Rennen,
aber
ich
brauche
den
ersten
Platz
Need
me
some
motion
I
been
out
the
way
Ich
brauche
etwas
Bewegung,
ich
war
weg
vom
Fenster
It
ain't
a
race
but
I
need
first
place
Es
ist
kein
Rennen,
aber
ich
brauche
den
ersten
Platz
Need
me
some
motion
I
been
out
the
way
Ich
brauche
etwas
Bewegung,
ich
war
weg
vom
Fenster
It
ain't
a
race
but
I
need
first
place
Es
ist
kein
Rennen,
aber
ich
brauche
den
ersten
Platz
Need
me
some
motion
I
been
out
the
way
Ich
brauche
etwas
Bewegung,
ich
war
weg
vom
Fenster
It
ain't
a
race
but
I
need
first
place
Es
ist
kein
Rennen,
aber
ich
brauche
den
ersten
Platz
Need
me
some
motion
I
been
out
the
way
Ich
brauche
etwas
Bewegung,
ich
war
weg
vom
Fenster
Turn
me
up
in
the
headphones
P
Dreh
mich
in
den
Kopfhörern
auf,
P
It
ain't
a
race
but
I
need
first
place
Es
ist
kein
Rennen,
aber
ich
brauche
den
ersten
Platz
Need
me
some
motion
I
been
out
the
way
(okay)
Ich
brauche
etwas
Bewegung,
ich
war
weg
vom
Fenster
(okay)
It
ain't
a
race
but
I
need
first
place
Es
ist
kein
Rennen,
aber
ich
brauche
den
ersten
Platz
Need
me
some
motion
I
been
out
the
way
Ich
brauche
etwas
Bewegung,
ich
war
weg
vom
Fenster
It
ain't
a
race
but
I
need
first
place
Es
ist
kein
Rennen,
aber
ich
brauche
den
ersten
Platz
Need
me
some
motion
I
been
out
the
way
Ich
brauche
etwas
Bewegung,
ich
war
weg
vom
Fenster
It
ain't
a
race
but
I
need
first
place
Es
ist
kein
Rennen,
aber
ich
brauche
den
ersten
Platz
Need
me
some
motion
I
been
out
the
way
Ich
brauche
etwas
Bewegung,
ich
war
weg
vom
Fenster
Be
on
some
motion
I
be
out
the
way
Bin
in
Bewegung,
ich
bin
weg
vom
Fenster
Man
that
shit
crazy
like
Mann,
das
ist
echt
verrückt
When
I
needed
you
I
can't
find
yo
ass
Als
ich
dich
brauchte,
konnte
ich
dich
nicht
finden
Aye
man
you
need
to
pick
up
the
phone
Hey
Mann,
du
musst
ans
Telefon
gehen
This
getting
outta
hand
bro
Das
gerät
außer
Kontrolle,
Bruder
Been
looking
for
you
for
days
bro
Ich
suche
dich
schon
seit
Tagen,
Bruder
Man
You
needa
get
outta
that
shit
Mann,
du
musst
aus
dieser
Scheiße
rauskommen
You
needa
stop
fucking
wit
ole
girl
bro
Du
musst
aufhören,
mit
dem
alten
Mädchen
rumzumachen,
Bruder
She
got
to
head
fucked
up
dawg
Sie
hat
deinen
Kopf
durcheinander
gebracht,
Kumpel
Cmon
man
get
yo
shit
together
Komm
schon,
Mann,
reiß
dich
zusammen
Man
when
you
get
this
shit
Mann,
wenn
du
das
hier
bekommst
Call
me
back
nigga
man
god
damn
Ruf
mich
zurück,
Nigga,
Mann,
verdammt
Call
me
back
Ruf
mich
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.