17 Peezy - 5 X 5 - traduction des paroles en allemand

5 X 5 - 17 Peezytraduction en allemand




5 X 5
5 X 5
(Aye)
(Aye)
(Aye)
(Aye)
(Aye)
(Aye)
All you gotta do is give me time and a place
Alles, was du tun musst, ist mir Zeit und einen Ort zu geben
Niggas ain't rappin to stay alive
Diese Typen rappen nicht, um am Leben zu bleiben
Not saving these hos I'm not wearing a cape
Ich rette diese Mädels nicht, ich trage kein Cape
It's on 25 it's about that time
Es ist 25, es ist ungefähr diese Zeit
Fw supreme I be rocking bape
Ich mag Supreme, ich rocke Bape
She bought me some jimmy's
Sie hat mir Jimmys gekauft
Imma take it as a sign
Ich nehme es als Zeichen
You a dollar short and a day too late
Du bist einen Dollar zu wenig und einen Tag zu spät
It's seem like I'm just getting better wit time
Es scheint, als würde ich mit der Zeit immer besser werden
Nowadays it's easy to tell who real or fake
Heutzutage ist es leicht zu erkennen, wer echt oder falsch ist
All ya gotta do is look in they eyes
Alles, was du tun musst, ist ihnen in die Augen zu schauen
I know who love me so I can see thru the hate
Ich weiß, wer mich liebt, also kann ich durch den Hass sehen
Please lil shawty don't kill my vibe
Bitte, kleine Süße, zerstöre nicht meine Stimmung
I already told sorry 4 the wait
Ich habe mich schon für die Wartezeit entschuldigt
I told ya I'll be back I was pressing for time
Ich sagte dir, ich komme zurück, ich war in Zeitnot
Say you way too jaded way too faded
Sag, du bist viel zu abgestumpft, viel zu benebelt
Yessir baby say it one more time
Ja, Baby, sag es noch einmal
Im good doctor I'm keeping patience
Ich bin ein guter Arzt, ich bewahre Geduld
I been missing lil ragin she been all on my mind
Ich habe das kleine Toben vermisst, sie ging mir nicht aus dem Kopf
If it ain't the truth you really can save it
Wenn es nicht die Wahrheit ist, kannst du es dir wirklich sparen
If you want my clout you can have my shine
Wenn du meinen Einfluss willst, kannst du meinen Glanz haben
I'm in the Lou under super surveillance
Ich bin in the Lou unter strenger Überwachung
Baby I became that nigga look at me now
Baby, ich bin dieser Typ geworden, sieh mich jetzt an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me now
Sieh mich jetzt an
I'm cooking that 5 x 5
Ich koche das 5 x 5
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me now
Sieh mich jetzt an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me now
Sieh mich jetzt an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me now
Sieh mich jetzt an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me now
Sieh mich jetzt an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me now
Sieh mich jetzt an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me now
Sieh mich jetzt an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me
Sieh mich an
Look at me now
Sieh mich jetzt an
I'm back from the dead but this verse is alive (okay)
Ich bin zurück von den Toten, aber diese Strophe ist lebendig (okay)
Are you gone ride?
Wirst du mitfahren?
R u still down?
Bist du immer noch dabei?
Imma just leave it to faith
Ich überlasse es einfach dem Schicksal
Giving all my money
Ich gebe all mein Geld
To the pretty bank teller in the bank
der hübschen Bankangestellten in der Bank
I be calling her angel face
Ich nenne sie Engelsgesicht
She be calling me adorable I can't help my baby face
Sie nennt mich bezaubernd, ich kann nichts für mein Babyface
Imma spade I'm holding a ace
Ich bin ein Pik, ich halte ein Ass
Ian been home in the last few days
Ich war die letzten Tage nicht zu Hause
I been looking thru the city for you baby
Ich habe die ganze Stadt nach dir abgesucht, Baby
You think you just gone play wit my heart?
Du denkst, du spielst einfach mit meinem Herzen?
Girl you really must be crazy
Mädchen, du musst wirklich verrückt sein
I'll never let you play wit me baby
Ich werde dich niemals mit mir spielen lassen, Baby
Can't trust these niggas I'm slim they shady
Ich kann diesen Typen nicht trauen, ich bin schmal, sie sind zwielichtig
I'm working my magic like Tracy McGrady
Ich wirke meine Magie wie Tracy McGrady
Imma dog in that sport putting work on that baby
Ich bin ein Hund in diesem Sport, arbeite an diesem Baby
I been off the map you can't trace me
Ich bin von der Bildfläche verschwunden, du kannst mich nicht aufspüren
Wait for the sleep I know that nigga going crazy
Warte auf den Schlaf, ich weiß, dass dieser Typ verrückt wird
Lame ass can't phase me
Dieser Langweiler kann mich nicht aus der Fassung bringen
I'm not Derrick can't do you no favors
Ich bin nicht Derrick, ich kann dir keine Gefallen tun
I'm real bottom side they raised me
Ich bin echt, von der Unterseite haben sie mich großgezogen
I used to didn't have it now I'm turning the tables
Früher hatte ich es nicht, jetzt drehe ich den Spieß um
You can say the northside changed me
Du kannst sagen, die Nordseite hat mich verändert
You a lil too old to be believing in faith
Du bist ein bisschen zu alt, um an das Schicksal zu glauben
Told ya I was sleezy so how you hate me?
Ich sagte dir, ich wäre schmierig, warum hasst du mich also?
I'm in vip wit the angels
Ich bin im VIP-Bereich mit den Engeln
Soon you gone be able to watch me in hd
Bald wirst du mich in HD sehen können
I swea this shit better than cable
Ich schwöre, das ist besser als Kabel
Told ya not to sleep on me
Ich sagte dir, du sollst mich nicht unterschätzen
Because then the odds are in my favor
Denn dann stehen die Chancen zu meinen Gunsten
Okay you want me to come in
Okay, du willst, dass ich reinkomme
We start over again mike?
Fangen wir nochmal von vorne an, Mike?
Where you from Tony?
Woher kommst du, Tony?
What the fuck difference does it make where I'm from mane?
Was zum Teufel macht es für einen Unterschied, woher ich komme, Mann?
Take it easy man
Immer mit der Ruhe, Mann
It ain't a race but I need first place
Es ist kein Rennen, aber ich brauche den ersten Platz
Need me some motion I been out the way
Ich brauche etwas Bewegung, ich war weg vom Fenster
It ain't a race but I need first place
Es ist kein Rennen, aber ich brauche den ersten Platz
Need me some motion I been out the way
Ich brauche etwas Bewegung, ich war weg vom Fenster
It ain't a race but I need first place
Es ist kein Rennen, aber ich brauche den ersten Platz
Need me some motion I been out the way
Ich brauche etwas Bewegung, ich war weg vom Fenster
It ain't a race but I need first place
Es ist kein Rennen, aber ich brauche den ersten Platz
Need me some motion I been out the way
Ich brauche etwas Bewegung, ich war weg vom Fenster
Turn me up in the headphones P
Dreh mich in den Kopfhörern auf, P
It ain't a race but I need first place
Es ist kein Rennen, aber ich brauche den ersten Platz
Need me some motion I been out the way (okay)
Ich brauche etwas Bewegung, ich war weg vom Fenster (okay)
It ain't a race but I need first place
Es ist kein Rennen, aber ich brauche den ersten Platz
Need me some motion I been out the way
Ich brauche etwas Bewegung, ich war weg vom Fenster
It ain't a race but I need first place
Es ist kein Rennen, aber ich brauche den ersten Platz
Need me some motion I been out the way
Ich brauche etwas Bewegung, ich war weg vom Fenster
It ain't a race but I need first place
Es ist kein Rennen, aber ich brauche den ersten Platz
Need me some motion I been out the way
Ich brauche etwas Bewegung, ich war weg vom Fenster
Be on some motion I be out the way
Bin in Bewegung, ich bin weg vom Fenster
(Yeaa)
(Yeah)
(17)
(17)
Man that shit crazy like
Mann, das ist echt verrückt
When I needed you I can't find yo ass
Als ich dich brauchte, konnte ich dich nicht finden
Aye man you need to pick up the phone
Hey Mann, du musst ans Telefon gehen
This getting outta hand bro
Das gerät außer Kontrolle, Bruder
Been looking for you for days bro
Ich suche dich schon seit Tagen, Bruder
Man You needa get outta that shit
Mann, du musst aus dieser Scheiße rauskommen
You needa stop fucking wit ole girl bro
Du musst aufhören, mit dem alten Mädchen rumzumachen, Bruder
She got to head fucked up dawg
Sie hat deinen Kopf durcheinander gebracht, Kumpel
Cmon man get yo shit together
Komm schon, Mann, reiß dich zusammen
Man when you get this shit
Mann, wenn du das hier bekommst
Call me back nigga man god damn
Ruf mich zurück, Nigga, Mann, verdammt
Call me back
Ruf mich zurück






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.