Paroles et traduction 17 Peezy - Chip Me A Dubb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chip Me A Dubb
Закинь мне двадцатку
Can't
tell
me
Ian
special
Не
говори
мне,
что
я
не
особенный
15
I
put
on
the
bezel
15
я
поставил
на
безель
I'm
the
saint
I
been
dodging
the
devil
Я
святой,
я
уклонялся
от
дьявола
Understand
I
been
dodging
the
devil
Пойми,
я
уклонялся
от
дьявола
Gotta
make
it
out
of
this
struggle
no
option
Должен
вырваться
из
этой
борьбы,
нет
выбора
All
that
shit
dead
put
it
in
a
coffin
Вся
эта
херня
мертва,
положи
ее
в
гроб
I'm
on
the
ones
and
every
nigga
round
me
solid
Я
на
высоте,
и
каждый
ниггер
вокруг
меня
надежен
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
И
я
откинул
двадцатку
и
вернулся
к
игре
Aye,
Got
back
to
the
balling
Ага,
вернулся
к
игре
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
И
я
откинул
двадцатку
и
вернулся
к
игре
(Yea)
got
back
to
the
balling
(Да)
вернулся
к
игре
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
И
я
откинул
двадцатку
и
вернулся
к
игре
Bad
boy
this
nigga
been
wilding
Плохой
парень,
этот
ниггер
дичает
(This
nigga
be
wilding)
(Этот
ниггер
дичает)
I
don't
even
know
how
much
I
got
on
me
exactly
Я
даже
точно
не
знаю,
сколько
у
меня
с
собой
(How
much
exactly?)
(Сколько
точно?)
Everything
I
wap
on
shit
be
a
classic
Все,
на
что
я
накидываюсь,
становится
классикой
(Shit
be
a
classic)
(Становится
классикой)
Bitch
want
me
to
come
gotta
drop
the
addy
Сучка
хочет,
чтобы
я
пришел,
должна
скинуть
адрес
(Bitch
want
me
to
come
gotta
drop
the
addy)
(Сучка
хочет,
чтобы
я
пришел,
должна
скинуть
адрес)
Yeah
I'm
making
these
plays
it's
some
like
madden
Да,
я
делаю
эти
движения,
это
как
в
Madden
(I'm
making
these
plays
it's
some
like
madden)
(Я
делаю
эти
движения,
это
как
в
Madden)
When
all
is
in
doubt
nigga
run
it
up
Когда
есть
сомнения,
ниггер,
запускай
это
(Run
it
up)
(Запускай
это)
I
got
the
game
from
my
cousin
nem
Я
перенял
игру
у
своих
кузенов
(My
cousin
nem)
(У
моих
кузенов)
Big
balla
im
really
one
of
them
Большой
игрок,
я
действительно
один
из
них
(I'm
really
one
of
them)
(Я
действительно
один
из
них)
Coming
off
the
top
no
paper
no
pen
Иду
сходу,
без
бумажки,
без
ручки
(Coming
off
the
top
no
paper
no
pen)
(Иду
сходу,
без
бумажки,
без
ручки)
17
shots
like
Jeremy
Lin
17
бросков,
как
Джереми
Лин
(17
shots
like
Jeremy
Lin)
(17
бросков,
как
Джереми
Лин)
I
hop
in
a
Honda
came
back
inna
Benz
Я
запрыгнул
в
Хонду,
вернулся
на
Бенце
Can't
tell
me
Ian
special
Не
говори
мне,
что
я
не
особенный
15
I
put
on
the
bezel
15
я
поставил
на
безель
I'm
the
saint
I
been
dodging
the
devil
Я
святой,
я
уклонялся
от
дьявола
Understand
I
been
dodging
the
devil
Пойми,
я
уклонялся
от
дьявола
Gotta
make
it
out
of
this
struggle
no
option
Должен
вырваться
из
этой
борьбы,
нет
выбора
All
that
shit
dead
put
it
in
a
coffin
Вся
эта
херня
мертва,
положи
ее
в
гроб
I'm
on
the
ones
and
every
nigga
round
me
solid
Я
на
высоте,
и
каждый
ниггер
вокруг
меня
надежен
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
И
я
откинул
двадцатку
и
вернулся
к
игре
Got
back
to
the
balling
Вернулся
к
игре
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
И
я
откинул
двадцатку
и
вернулся
к
игре
(Yea)
got
back
to
the
balling
(Да)
вернулся
к
игре
And
I
chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
balling
И
я
откинул
двадцатку
и
вернулся
к
игре
I
got
it
out
the
mud
imma
hustla
Я
вытащил
это
из
грязи,
я
hustla
Got
a
lil
bit
she
hot
like
the
summer
Встретил
цыпочку,
она
горяча,
как
лето
(She
hot
like
the
summer)
(Она
горяча,
как
лето)
I
took
a
play
and
I
doubled
up
Я
сделал
ход
и
удвоил
ставку
(I
doubled
up)
(Я
удвоил
ставку)
Sneakin
and
geekin
yeah
all
of
us
(Yea)
Тайком
и
тихо,
да,
все
мы
(Ага)
Most
of
these
bitches
get
around
like
the
city
bus
Большинство
этих
сучек
катаются,
как
на
городском
автобусе
Chip
me
a
dubb
and
got
back
to
the
ballin
Откинул
двадцатку
и
вернулся
к
игре
(Got
back
to
the
ballin)
(Вернулся
к
игре)
I'm
fucking
up
the
game
without
giving
a
warning
Я
взрываю
игру,
не
предупреждая
(Without
a
warning)
(Не
предупреждая)
They
can't
claim
it
because
niggas
been
on
it
Они
не
могут
претендовать
на
это,
потому
что
ниггеры
уже
на
этом
(Niggas
been
on)
(Ниггеры
уже
на
этом)
I'm
holding
down
the
paint
like
Alonzo
mourning
so
you
can't
Я
держу
оборону,
как
Алонзо
Моурнинг,
так
что
ты
не
можешь
(Like
Alonzo
mourning)
(Как
Алонзо
Моурнинг)
Can't
tell
me
Ian
special
Не
говори
мне,
что
я
не
особенный
15
I
put
on
the
bezel
15
я
поставил
на
безель
Im
the
saint
I
been
(Yea)
Я
святой,
я
(Да)
Understand
I
been
dodging
the
devil
Пойми,
я
уклонялся
от
дьявола
(I
been
dodging
the
devil)
(Я
уклонялся
от
дьявола)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 17 Peezy
Album
17
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.