Paroles et traduction 17 SEVENTEEN - Давай просто помолчим
Давай просто помолчим
Let's Just Stay Silent
А
я
понял,
понял,
но
нормальненько
And
I
see,
I
understand,
but
it's
still
normal
Всё
равно,
бля,
ещё
чё-то
грустненько
так-то
It's
still
kinda
sad,
honestly
Пиздец,
чё-то...
мне...
как-то
казалось
долго,
что
всё
идет
время,
но...
Fuck,
something...
I...
I
thought
it
would
be
long,
that
time
would
pass,
but...
А
когда
приехал
домой,
как
за
один
день,
всё
пролетело
в
Москве,
пиздец
When
I
got
home,
it
was
like
it
was
gone
in
a
day,
Moscow
flew
by
so
fast
Я
открыл
глаза,
бля,
лучше
бы
я
спал
I
opened
my
eyes,
it
would've
been
better
if
I
slept
Я
не
хочу
думать:
мои
мысли
— это
хлам
I
don't
want
to
think:
my
thoughts
are
just
junk
Опять
молчим?
Может,
я
не
то
сказал?
Are
we
silent
again?
Maybe
I
said
the
wrong
thing?
Я
знаю
все
секреты,
я
их
вижу
по
глазам
I
know
all
the
secrets,
I
can
see
them
in
your
eyes
Я
открыл
глаза,
бля,
лучше
бы
я
спал
I
opened
my
eyes,
it
would've
been
better
if
I
slept
Я
не
хочу
думать:
мои
мысли
— это
хлам
I
don't
want
to
think:
my
thoughts
are
just
junk
Опять
молчим?
Может,
я
не
то
сказал?
Are
we
silent
again?
Maybe
I
said
the
wrong
thing?
Я
знаю
все
секреты,
я
их
вижу
по
глазам,
а-а,
а-а
I
know
all
the
secrets,
I
can
see
them
in
your
eyes,
uh-huh,
uh-huh
Давай
просто
помолчим
Let's
just
stay
silent
В
голове
своей
я
делаю
круги
I'm
running
circles
in
my
head
Тихо
слышу,
ты
чё
опять
не
спи-и-ишь?
I
can
hear
you
quietly,
why
aren't
you
sleeping
again?
Я
считал
проблемы,
я
считал
их
много
I
was
counting
my
problems,
I
counted
a
lot
Знаю,
я
— пустышка,
не
нужна
подмога
I
know
I'm
empty,
I
don't
need
any
help
Да,
я
знаю,
меня
убьет
моя
тревога-а-а
Yeah,
I
know
my
anxiety
will
kill
me
А-а-а,
я
пытаюсь
от
них
снова
убежать
Uh-huh,
I'm
trying
to
escape
it
again
Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать
I'm
trying
to
escape
it
again
(Я-Я-Я
пы,
снова-ва,
убе-е-е-е-е)
(I-I-I
try,
over
and
over,
escape-e-e-e-e)
А-а-а,
я
пытаюсь
от
них
снова
убежать
Uh-huh,
I'm
trying
to
escape
it
again
Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать
I'm
trying
to
escape
it
again
(Я-Я-Я
пы,
снова-ва,
убе-е-е-е-е)
(I-I-I
try,
over
and
over,
escape-e-e-e-e)
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать)
(I'm
trying
to
escape
it
again)
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать,
я-я-я)
(I'm
trying
to
escape
it
again,
i-i-i)
(Я-Я-Я
пы,
снова-ва,
убе-е-е-е-е)
(I-I-I
try,
over
and
over,
escape-e-e-e-e)
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать)
(I'm
trying
to
escape
it
again)
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать)
(I'm
trying
to
escape
it
again)
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать)
(I'm
trying
to
escape
it
again)
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать)
(I'm
trying
to
escape
it
again)
Я
открыл
глаза,
бля,
лучше
бы
я
спал
I
opened
my
eyes,
it
would've
been
better
if
I
slept
Я
не
хочу
думать:
мои
мысли
— это
хлам
I
don't
want
to
think:
my
thoughts
are
just
junk
Опять
молчим?
Может,
я
не
то
сказал?
Are
we
silent
again?
Maybe
I
said
the
wrong
thing?
Я
знаю
все
секреты,
я
их
вижу
по
глазам
I
know
all
the
secrets,
I
can
see
them
in
your
eyes
Я
открыл
глаза,
бля,
лучше
бы
я
спал
I
opened
my
eyes,
it
would've
been
better
if
I
slept
Я
не
хочу
думать:
мои
мысли
— это
хлам
I
don't
want
to
think:
my
thoughts
are
just
junk
Опять
молчим?
Может,
я
не
то
сказал?
Are
we
silent
again?
Maybe
I
said
the
wrong
thing?
Я
знаю
все
секреты,
я
их
вижу
по
глазам,
а-а,
а-а
I
know
all
the
secrets,
I
can
see
them
in
your
eyes,
uh-huh,
uh-huh
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать)
(I'm
trying
to
escape
it
again)
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать)
(I'm
trying
to
escape
it
again)
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать)
(I'm
trying
to
escape
it
again)
(Я
пытаюсь
от
них
снова
убежать)
(I'm
trying
to
escape
it
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.