1789, Les Amants De La Bastille feat. Nathalia - Le Cri De Ma Naissance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1789, Les Amants De La Bastille feat. Nathalia - Le Cri De Ma Naissance




Le Cri De Ma Naissance
The Cry of My Birth
Fixe, pourquoi ce regard fixe?
Why is your gaze so fixed?
L'esprit au garde à vous?
Your mind at attention?
Pour qui courir le risque
Why would you take the risk
De marcher à genoux?
Of walking on your knees?
Mes rêves que l'on confisque
My dreams are seized
Nos dieux qu'ils jettent aux clous
Our gods are cast into the abyss
L'odieux chant du phœnix
The hateful song of the phoenix
Qui nous prend tout
Who takes everything from us
J'ai subi le supplice
I have endured the torment
Du baiser sur la joue
Of a kiss on the cheek
Faut-il boire le calice
Must I drink the chalice
Jusqu'au bout?
To the very end?
Rien ne vaut le prix d'un homme
Nothing is worth the price of a man
Ne tisse pas ta couronne
Don't weave your crown
Dans le fil qui nous tient
With the thread that holds us
Le cri de ma naissance valait le tien
The cry of my birth was worth yours
Fixe, pourquoi ce regard fixe?
Why is your gaze so fixed?
L'esprit sans garde-fou?
Your mind without a compass?
On se perd dans les rixes
We lose ourselves in the quarrels
Des règles que l'on fixe
Of rules that we set
Soldat de père en fils
Soldier from father to son
Sans cesse au garde-à-vous
Always at attention
Sous le joug des milices
Under the yoke of the militia
Jusqu'au bout
To the very end
Rien ne vaut le prix d'un homme
Nothing is worth the price of a man
Ne tisse pas ta couronne
Don't weave your crown
Dans le fil qui nous tient
With the thread that holds us
Le cri de ma naissance valait le tien
The cry of my birth was worth yours





Writer(s): William Rousseau, Dove Attia, Jean-pierre Pilot, Vincent Baguian, Rodrigue Janois, Olivier Schultheis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.