1789, Les amants de la Bastille & Rod Janois - Fixe / les droits de l'homme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1789, Les amants de la Bastille & Rod Janois - Fixe / les droits de l'homme




Fixe / les droits de l'homme
Fixe / the Human Rights
Fixe
Fixe
Pourquoi ce regard fixe?
Why is your gaze so fixed?
L'esprit au garde à vous.
Your mind standing to attention.
Pour qui courrir le risque
For whom do you risk
De marcher à genoux?
Walking on your knees?
Mes rêves que l'on confisque,
My dreams on which they seize,
Nos dieux qu'ils jetent aux clous,
Our Gods they put to the test,
L'odieux chant du phoenix
The odious cry of the phoenix
Qui nous prend tout.
Who takes everything from us.
J'ai subis le supplice
I have known the torment
Du baiser sur la joue,
Of a kiss on the cheek,
Faut il boire le callice
Must the chalice be drunk
Jusqu'au bout?
To the very end?
Rien ne vaut le prix d'un homme
Nothing is worth the price of a man
Ne tisse pas ta couronne
Do not weave your crown
Dans le fil qui nous tient.
With the thread that binds us.
Le cri de ma naissance valait le tiens.
The cry of my birth was worth your own.
Fixe,
Fixe,
Pourquoi ce regard fixe?
Why is your gaze so fixed?
L'esprit sans garde fou.
Your mind without a restraining order.
On se perd dans les rixes
We are lost in the brawls
Des règles que l'on fixe.
Of the rules that we set.
Soldat de père en fils,
Soldier, from father to son,
Sans cesse au garde à vous
On constant parade
Sous le joug des milices, jusqu'au bout
Under the yoke of militias until the end
Rien ne vaut le prix d'un homme,
Nothing is worth the price of a man,
Ne tisse pas ta couronne,
Do not weave your crown,
Dans le fil qui nous tient.
With the thread that binds us.
Nous sommes
We are
Fragiles,
Fragile,
Nous sommes
We are
L'argile,
Clay,
Nous sommes
We are
Un avenir incertain
An uncertain future
Nous sommes
We are
Utiles,
Useful,
Nous sommes
We are
Futiles,
Futile,
Nous sommes
We are
Le destin entre nos mains,
Destiny in our hands,
Fixe(Nous sommes les cieux fragiles)
Fixe(We are the fragile skies)
Nous sommes les cieux fragiles,
We are the fragile skies,
Nous sommes les dieux d'argiles(Nous sommes d'argile)
We are the clay gods(We are of clay)
Esclaves de père en fils
Slaves from father to son
Des règles que l'on fixe
Of the rules that we set
Nous sommes les jours utiles
We are the useful days
Nous sommes les nuits futiles
We are the futile nights
Nous tenons le destin entre nos mains.
We hold destiny in our hands.





Writer(s): Jean-pierre Pilot, Dove Attia, William Rousseau, Rodrigue Janois, Olivier Schultheis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.