1789, Les Amants De La Bastille, Sébastien Agius, Rod Janois & Louis Delort - Allez Viens (C'Est Bientôt La Fin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1789, Les Amants De La Bastille, Sébastien Agius, Rod Janois & Louis Delort - Allez Viens (C'Est Bientôt La Fin)




Allez Viens (C'Est Bientôt La Fin)
Come (It's Almost Over)
C'est demain, le début de la fin
Tomorrow, the beginning of the end
La fin de cette histoire qui nous tenait à l'écart
The end of this story that kept us apart
C'est encore, la lueure de l'aurore
Still, the glimmer of dawn
Encore une autre histoire à laquelle tu voudrais croire
Another story you'd like to believe in
Elève-toi contre le vent
Rise up against the wind
Sans écouter le bruit du temps
heedless of the passing of time
Soulève-toi pour un printemps
Rise up for a spring
Voilà si longtemps que tu l'attends
You've been waiting for it for so long
Allez viens c'est notre tour
Come on, it's our turn
Viens faire valser leurs discours
Come waltz their speeches
Sur le parvis de l'espoir
In the square of hope
Allez viens c'est le grand jour
Come on, it's the big day
Allons danser dans leurs cours
Let's dance in their courtyards
Chanter le nouveau départ
Sing of a new beginning
Allez viens sonner le tocsin
Come on, ring the tocsin
Cette fois c'est bientôt la fin
This time it's almost over
C'est demain, la fin de leur festin
Tomorrow, the end of their feast
L'effondrement d'un monde qui ne voulait rien entendre
The collapse of a world
Ose encore renverser leur décor
Dare to change their scene
Nos rêves finiront bien par repousser sur les cendres
Our dreams will eventually rise from the ashes
Un seul regard vers l'horizon
Just one look to the horizon
Ira plus loin que leur raison
Will go further than their reasoning
Prends le pouvoir dès maintenant
Take power now
Voilà si longtemps que tu l'attends
You've been waiting such a long time
Allez viens c'est notre tour
Come on, it's our turn
Viens faire valser leurs discours
Come waltz their speeches
Sur le parvis de l'espoir
In the square of hope
Allez viens c'est le grand jour
Come on, it's the big day
Allons danser dans leurs cours
Let's dance in their courtyards
Chanter le nouveau départ
Sing of a new beginning
Viens prendre un nouveau départ
Come on, take a new start
Allez viens sonner le tocsin
Come on, ring the tocsin
Cette fois c'est bientôt la fin
This time it's almost over
Sur le parvis de l'espoir
In the square of hope
Bimbam badabam
Ding dong ding dong
Entends-tu le vacarme de la rue qui s'enflamme qui clame et déclame
Do you hear the clamor of the streets
Bim bam badabam
Ding dong ding dong
Entends-tu le ramdam de la Nation qui blâme, qui clame, déclame, réclame et s'enflamme
Do you hear the racket of the Nation
Allez viens c'est notre tour
Come on, it's our turn
Viens faire valser leurs discours
Come waltz their speeches
Sur le parvis de l'espoir
In the square of hope
Allez viens c'est le grand jour
Come on, it's the big day
Allons danser dans leurs cours
Let's dance in their courtyards
Chanter le nouveau départ
Sing of a new beginning
Viens prendre un nouveau départ
Come on, take a new start
Allez viens sonner le tocsin
Come on, ring the tocsin
Cette fois c'est vraiment la fin
This time it's really the end
Sur le parvis de l'espoir, l'espoir, l'espoir
In the square of hope





Writer(s): William Rousseau, Vincent Baguian, Dove Attia, Jean-pierre Pilot, Rodrigue Janois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.