Paroles et traduction 1789, Les amants de la Bastille feat. Yamin Dib - Je Suis Un Dieu / Le Cauchemard
Je
n'y
peux
rien,
j'ai
eu
la
chance
ничего
не
могу
поделать,
мне
повезло
D'avoir
la
grâce
à
la
naissance
Иметь
благодать
при
рождении
Dans
le
regard
un
charme
fou
Безумное
очарование
в
глазах
Qui
met
les
filles
à
mes
genoux
Кто
ставит
девушек
на
колени
A
corps
vaillant
rien
d'impossible
С
доблестным
телом
нет
ничего
невозможного
Au
lit
je
suis
insubmersible
В
постели
я
непотопляем
Mais
celles
qui
ont
osé
dire
non
Но
те,
кто
осмелился
сказать
нет
Dans
les
couvents
hurlent
mon
nom
В
монастырях
мое
имя
выкрикивают
Un
apollon
parmi
les
hommes
Аполлон
среди
мужчин
Viens
faire
un
tour
vers
le
summum
Приезжайте
на
вершину
Aux
septièmes
cieux
До
седьмого
неба
Je
n'y
peux
rien
si
la
nature
Я
ничего
не
могу
поделать,
если
природа
M'a
bâti
dans
la
démesure
(je)
Построил
меня
в
излишестве
(я)
Si
doté
d'un
corps
sculptural
Если
наделен
скульптурным
телом
J'inspire
les
femmes
à
faire
le
mal
Я
вдохновляю
женщин
творить
зло
Jamais
avare
de
ma
semence
Никогда
не
скупился
на
свое
семя
Je
reste
debout
pour
la
France
Я
остаюсь
за
Францию
Et
de
l'Autriche
à
l'Italie
И
из
Австрии
в
Италию
Je
suis
la
terreur
des
maris
Я
ужас
мужей
Un
apollon
parmi
les
hommes
Аполлон
среди
мужчин
Viens
faire
un
tour
vers
le
summum
Приезжайте
на
вершину
Aux
septièmes
cieux
До
седьмого
неба
Pense
au
rang
de
ta
naissance
Подумайте
о
ранге
вашего
рождения
Pense
à
ta
descendance
Подумайте
о
своих
потомках
Au
sang
de
tes
ancêtres
que
tu
offenses
Под
звуки
твоих
предков,
которых
ты
оскорбляешь
Ronan
n'est
que
violence
Ронан
- это
не
что
иное,
как
насилие
L'amour
est
sa
vengeance
Любовь
- это
месть
Il
mènera
les
tiens
vers
la
potence
Он
приведет
твоего
на
виселицу
Ronan
est
un
poison
Ронан
- яд
L'amour
est
ta
prison
Любовь
- твоя
тюрьма
L'aimer
serait
ta
haute
trahison
Любить
его
было
бы
твоей
государственной
изменой
Je
suis
un
dieu
(je
suis
un
dieu)
Я
бог
(я
бог)
Un
apollon
parmi
les
hommes
Аполлон
среди
мужчин
Loué
soit
je
(loué
soit
je)
Хвала
мне
(хвала
мне)
Viens
faire
un
tour
vers
le
summum
Приезжайте
на
вершину
Aux
septièmes
cieux
До
седьмого
неба
Je
suis
ton
cauchemar
Я
твой
кошмар
Je
suis
ton
rêve
я
твоя
мечта
(Je
suis
ton
cauchemar)
je
suis
ton
cauchemar
(Я
твой
кошмар)
Я
твой
кошмар
(Je
suis
ton
rêve)
je
suis
ton
rêve
(Я
твоя
мечта)
Я
твоя
мечта
Olympe
je
t'aime
Олимпия,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dove Attia, Jean-pierre Pilot, Rod Janois, Vincent Baguian, William Rousseau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.