1789, Les amants de la Bastille - Pour La Peine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1789, Les amants de la Bastille - Pour La Peine




Pour La Peine
For My Pain
Quand la peur s'immisce dans nos illusions
When fear infiltrates our illusions
On abandonne, abandonne
We abandon, abandon
Le ciel pardonne
Heaven forgives
Quand l'esprit s'enlise dans la déraison
When the spirit gets bogged down in madness
Les canons tonnent, canons tonnent
The cannons thunder, cannons thunder
Les cris résonnent
The cries resound
Pour la peine
For my pain
Je t'emmène
I'm taking you with me
On veut des rêves qui nous soulèvent
We want dreams that lift us up
On veut des fleurs à nos douleurs
We want flowers for our pain
On veut du sens, de l'innocence
We want meaning, innocence
Au nom de nos libres penseurs
In the name of our free thinkers
Au nom des larmes qui nous désarment
In the name of the tears that disarm us
On doit pouvoir changer l'Histoire
We must be able to change the story
Pour la peine
For my pain
Au nom de nos pères qui nous ont appris
In the name of our fathers who taught us
Le prix d'un homme, prix d'un homme
The price of a man, price of a man
Ce que nous sommes
What we are
Au nom de nos frères tombés dans l'oubli
In the name of our brothers lost to oblivion
Des droits de l'homme, droits de l'homme
Human rights, human rights
Droits des hommes
Human rights
On veut des rêves qui nous soulèvent
We want dreams that lift us up
On veut des fleurs à nos douleurs
We want flowers for our pain
On veut du sens, de l'innocence
We want meaning, innocence
Au nom de nos libres penseurs
In the name of our free thinkers
Au nom des larmes qui nous désarment
In the name of the tears that disarm us
On doit pouvoir changer l'Histoire
We must be able to change the story
Pour la peine
For my pain
Pour la peine
For my pain
Je veux sourire à tes erreurs
I want to smile at your mistakes
Embrasser tes blessures
Embrace your wounds
Nous apprendrons par cœur
We will learn by heart
La démesure
Excess
Car nos peines
Because our pains
Sont les mêmes
Are the same
On veut des rêves qui nous soulèvent
We want dreams that lift us up
On veut des fleurs à nos douleurs
We want flowers for our pain
On veut du sens, de l'innocence
We want meaning, innocence
Au nom de nos libres penseurs
In the name of our free thinkers
Au nom des larmes qui nous désarment
In the name of the tears that disarm us
On doit pouvoir changer l'Histoire
We must be able to change the story
Pour la peine
For my pain
Pour la peine
For my pain





Writer(s): Jean-pierre Pilot, Rodrigue Janois, Dove Attia, Olivier Schultheis, William Rousseau, Vincent Baguian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.