1789, Les amants de la Bastille - Ça Ira Mon Amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 1789, Les amants de la Bastille - Ça Ira Mon Amour




Ça Ira Mon Amour
Ça Ira My Love
Cette peur qui me déshabille
This fear that undresses me
Pour avoir osé ton nom sur ma peau
For daring to write your name on my skin
Et ces pleurs qui te démaquillent
And these tears that unmake you
Viennent emporter ma raison sous les flots
They come and carry away my reason beneath the waves
Malgré tous
In spite of it all
Les regards qui fusillent
The looks that shoot
Près de nous
Near us
L'étendard qui vacille
The standard that wavers
Après tout
After all
On s'en moque/mocmocmoc...
We don't care...
Ça ira mon amour
Ça ira my love
Ah! ça ira pour toujours
Ah! ça ira for ever
Allons amants déclamer nos serments
Let's go, lovers, and proclaim our forbidden oaths
Interdits
Forbidden
Ça ira mon amour
Ça ira my love
On oubliera les tambours
We will forget the drums
Sur tous les murs j'écrirai je le jure Liberté chérie
On all the walls, I will write, I swear it, "Liberty, my darling"
J'ai rêvé nos corps qui se touchent
I have dreamed of our bodies touching
Caressé l'esprit de nos idéaux
Caressed the spirit of our ideals
J'ai posé ma langue sur ta bouche
I have placed my tongue on your lips
Savourer l'essence de tes moindres mots
To savor the essence of your lightest words
Malgré tous
In spite of it all
Le désir est fragile
Desire is fragile
Près de nous
Near us
Le plaisir en péril
Pleasure is in danger
Après tout
After all
On s'en moque/moque, moque, moque...
We don't care
Ça ira mon amour
Ça ira my love
Ah! ça ira pour toujours
Ah! ça ira for ever
Allons amants déclamer nos serments
Let's go, lovers, and proclaim our forbidden oaths
Interdits
Forbidden
Ça ira mon amour
Ça ira my love
On oubliera les tambours
We will forget the drums
Sur tous les murs j'écrirai je le jure Liberté chérie
On all the walls, I will write, I swear it, "Liberty, my darling"
Mon amour
My love
C'est ta vie que j'épouse
It is your life that I am marrying
En ce jour
On this day
Serti de roses rouge
Studded with red roses
Allons amants
Let's go, lovers
Il faut rire et danser
It is necessary to laugh and to dance
Voilà le printemps... libéré
Here is spring... liberated
Ça ira mon amour
Ça ira my love
On écrira le grand jour
We will write the name of this great day
Je t'offrirai mes nuits pour la vie
I will offer you my nights for life
C'est promis
It is promised
Ça ira mon amour
Ça ira my love
Ah! ça ira pour toujours
Ah! ça ira for ever
Allons amants déclamer nos serments
Let's go, lovers, and proclaim our forbidden oaths
Interdits
Forbidden
Ça ira mon amour
Ça ira my love
On oubliera les tambours
We will forget the drums
Sur tous les murs j'écrirai je le jure Liberte
On all the walls, I will write, I swear it, "Liberty"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.