Paroles et traduction 1789, Les amants de la Bastille - Ça Ira Mon Amour
Ça Ira Mon Amour
Ça Ira My Love
Cette
peur
qui
me
déshabille
This
fear
that
undresses
me
Pour
avoir
osé
ton
nom
sur
ma
peau
For
daring
to
write
your
name
on
my
skin
Et
ces
pleurs
qui
te
démaquillent
And
these
tears
that
unmake
you
Viennent
emporter
ma
raison
sous
les
flots
They
come
and
carry
away
my
reason
beneath
the
waves
Malgré
tous
In
spite
of
it
all
Les
regards
qui
fusillent
The
looks
that
shoot
L'étendard
qui
vacille
The
standard
that
wavers
On
s'en
moque/mocmocmoc...
We
don't
care...
Ça
ira
mon
amour
Ça
ira
my
love
Ah!
ça
ira
pour
toujours
Ah!
ça
ira
for
ever
Allons
amants
déclamer
nos
serments
Let's
go,
lovers,
and
proclaim
our
forbidden
oaths
Ça
ira
mon
amour
Ça
ira
my
love
On
oubliera
les
tambours
We
will
forget
the
drums
Sur
tous
les
murs
j'écrirai
je
le
jure
Liberté
chérie
On
all
the
walls,
I
will
write,
I
swear
it,
"Liberty,
my
darling"
J'ai
rêvé
nos
corps
qui
se
touchent
I
have
dreamed
of
our
bodies
touching
Caressé
l'esprit
de
nos
idéaux
Caressed
the
spirit
of
our
ideals
J'ai
posé
ma
langue
sur
ta
bouche
I
have
placed
my
tongue
on
your
lips
Savourer
l'essence
de
tes
moindres
mots
To
savor
the
essence
of
your
lightest
words
Malgré
tous
In
spite
of
it
all
Le
désir
est
fragile
Desire
is
fragile
Le
plaisir
en
péril
Pleasure
is
in
danger
On
s'en
moque/moque,
moque,
moque...
We
don't
care
Ça
ira
mon
amour
Ça
ira
my
love
Ah!
ça
ira
pour
toujours
Ah!
ça
ira
for
ever
Allons
amants
déclamer
nos
serments
Let's
go,
lovers,
and
proclaim
our
forbidden
oaths
Ça
ira
mon
amour
Ça
ira
my
love
On
oubliera
les
tambours
We
will
forget
the
drums
Sur
tous
les
murs
j'écrirai
je
le
jure
Liberté
chérie
On
all
the
walls,
I
will
write,
I
swear
it,
"Liberty,
my
darling"
C'est
ta
vie
que
j'épouse
It
is
your
life
that
I
am
marrying
Serti
de
roses
rouge
Studded
with
red
roses
Allons
amants
Let's
go,
lovers
Il
faut
rire
et
danser
It
is
necessary
to
laugh
and
to
dance
Voilà
le
printemps...
libéré
Here
is
spring...
liberated
Ça
ira
mon
amour
Ça
ira
my
love
On
écrira
le
grand
jour
We
will
write
the
name
of
this
great
day
Je
t'offrirai
mes
nuits
pour
la
vie
I
will
offer
you
my
nights
for
life
C'est
promis
It
is
promised
Ça
ira
mon
amour
Ça
ira
my
love
Ah!
ça
ira
pour
toujours
Ah!
ça
ira
for
ever
Allons
amants
déclamer
nos
serments
Let's
go,
lovers,
and
proclaim
our
forbidden
oaths
Ça
ira
mon
amour
Ça
ira
my
love
On
oubliera
les
tambours
We
will
forget
the
drums
Sur
tous
les
murs
j'écrirai
je
le
jure
Liberte
On
all
the
walls,
I
will
write,
I
swear
it,
"Liberty"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.