18Karat - Volles Magazin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 18Karat - Volles Magazin




Volles Magazin
Полный магазин
KD-Beatz
KD-Beatz
Ich mach' arbeitsbedingt mit der Ware Gewinn
Я делаю бабки на товаре, это моя работа,
Auf den Straßen der King, mein Name ist Karat
На улицах я король, мое имя Карат.
Ich fick' jeden dieser Rapper und die Roll'n, die sie spiel'n
Я трахаю всех этих рэперов и их жалкие роли,
Guck, ich baller' auf die Szene mit 'nem vollen Magazin
Смотри, я стреляю по сцене с полным магазином.
Miami Yacine, komm mal ins Café, wir müssen reden
Miami Yacine, приходи в кафе, нам нужно поговорить,
Bin ich fertig mit dir, musst du wieder Hände küssen geh'n
Когда я с тобой закончу, ты снова будешь руки целовать.
Fotze, du hast dir dein Stadtverbot schon abgeholt
Сучка, ты уже получила запрет на въезд в город,
Auf dein'n Bildern hier in Dortmund ist immer dein Nacken rot
На твоих фотках здесь, в Дортмунде, твой затылок всегда красный.
Ich habe Zuna mit meiner Platte das Herz gebrochen
Я разбил Zuna сердце своим альбомом,
Ich verkaufte 13.000 in der ersten Woche
Я продал 13.000 за первую неделю,
Er verkaufte 7.000 in der ersten Woche
Он продал 7.000 за первую неделю,
Was bring'n dir deine Klicks jetzt? Du bist die ärmste Fotze
Что тебе дают твои клики? Ты самая жалкая шлюха.
Wir zieh'n in die Schlacht und lassen eure Straßen brenn'n
Мы идем в бой и поджигаем ваши улицы,
Am Ende seid ihr 31er, die Namen nenn'n
В конце концов, вы все стукачи, называете имена.
Ich hab' gehört, Miami Yacine will die Gang wechseln
Я слышал, Miami Yacine хочет сменить банду,
Denn Zunas Antwort auf die Schläge war ein Fantreffen
Потому что ответом Zuna на удары стала встреча с фанатами.
Volles Magazin, ich lade nach und drücke ab
Полный магазин, я перезаряжаю и стреляю,
Und jeden, den ich dieses Jahr nicht treffe, der hat Glück gehabt
И каждому, кого я не встречу в этом году, повезло.
Volles Magazin, ich hab' ein volles Magazin
Полный магазин, у меня полный магазин,
Ich trag' ein volles Magazin, ich schieß' ein volles Magazin
Я ношу полный магазин, я стреляю из полного магазина.
Volles Magazin, ich und meine Jungs sind geisteskrank
Полный магазин, я и мои парни психопаты,
Ich töte dich und zünde deine Leiche an
Я убью тебя и сожгу твой труп.
Guck, ich schick' ein volles Magazin, ich hab' ein volles Magazin
Смотри, я отправляю полный магазин, у меня полный магазин,
Ich trag' ein volles Magazin, ich schieß' ein volles Magazin
Я ношу полный магазин, я стреляю из полного магазина.
Anstatt mich indirekt im Internet zu dissen
Вместо того, чтобы косвенно диссить меня в интернете,
Kommt vorbei und wir klären alles hinter den Kulissen
Приходите, и мы все уладим за кулисами.
Ich fick' euch alle nebenbei und mach' weiter Cash
Я трахаю вас всех попутно и продолжаю делать деньги,
Fahr' gelegentlich nach Dresden und ich backpfeife Nash
Время от времени езжу в Дрезден и даю пощечину Nash.
Sido trägt auf einmal eine Goldmaske
Sido вдруг носит золотую маску,
Ich frag' mich, wie der Junkie seine Mama stolz machte
Мне интересно, как этот наркоман смог сделать свою маму гордой.
Ich seh', wie sie kopieren und mich nachmachen
Я вижу, как они копируют и подражают мне,
Doch ich hole sie wieder auf den Boden der Tatsachen
Но я возвращаю их на землю.
Ich bin der Maskenmann, der deine Fotze knallt
Я человек в маске, который трахнет твою сучку,
Deutscher Rap ist lächerlich wie jeder zweite Boxinhalt
Немецкий рэп смешон, как и каждая вторая коробка конфет.
Narben auf dem Körper, Teer in meiner Lunge
Шрамы на теле, деготь в легких,
Ihr wollt das echte Leben, ich erklär' es euch, ihr Hunde
Вы хотите настоящей жизни, я объясню вам, собаки.
Ich bin kein Rapper, nein, ich bin bereit für den Tod
Я не рэпер, нет, я готов к смерти,
Schließ dich ein, wenn ich komm', weil ich weiß, wo du wohnst
Закройся, когда я приду, потому что я знаю, где ты живешь.
Sie fragen mich: Was hat das zutun mit Hip-Hop?
Они спрашивают меня: "Какое это имеет отношение к хип-хопу?",
Das Game ist voller Fotzen, so wie das Bi Nuu am Mittwoch
Эта игра полна сучек, как Bi Nuu в среду.
Volles Magazin, ich lade nach und drücke ab
Полный магазин, я перезаряжаю и стреляю,
Und jeden, den ich dieses Jahr nicht treffe, der hat Glück gehabt
И каждому, кого я не встречу в этом году, повезло.
Volles Magazin, ich hab' ein volles Magazin
Полный магазин, у меня полный магазин,
Ich trag' ein volles Magazin, ich schieß' ein volles Magazin
Я ношу полный магазин, я стреляю из полного магазина.
Volles Magazin, ich und meine Jungs sind geisteskrank
Полный магазин, я и мои парни психопаты,
Ich töte dich und zünde deine Leiche an
Я убью тебя и сожгу твой труп.
Guck, ich schick' ein volles Magazin, ich hab' ein volles Magazin
Смотри, я отправляю полный магазин, у меня полный магазин,
Ich trag' ein volles Magazin, ich schieß' ein volles Magazin
Я ношу полный магазин, я стреляю из полного магазина.
Ich fahr' nach Ibbenbüren und fick' Metrickz seine Schwester
Я еду в Иббенбюрен и трахаю сестру Metrickz,
Wenn die Hure mir nicht gibt, wird Estikay ein Rapstar
Если эта шлюха мне не даст, Estikay станет рэп-звездой.
Schnelle Nummer, abgespritzt, ich lass' sie allein
Быстрый номер, кончил, я оставляю ее одну,
Und falls er keine Schwester haben sollte, mach' ich ihm eine
И если у него нет сестры, я ему ее сделаю.
Chakuza, du bist eigentlich nicht mal der Rede wert
Chakuza, ты даже не стоишь упоминания,
Ein Hund, der seine Family mit zweitausend CDs ernährt
Пёс, который кормит свою семью двумя тысячами дисков.
Das nächste Mal bringt Banger Musik dich um
В следующий раз Banger Musik тебя убьет,
Ich weiß genau, wenn du mich siehst, dann änderst du die Richtung
Я точно знаю, когда ты меня увидишь, ты сменишь направление.
Ein Mann mit Geld ist erstmal nur ein Mann mit Geld
Человек с деньгами это всего лишь человек с деньгами,
Was denkst du, was wird ohne dein'n Rücken hier mit dir angestellt?
Как думаешь, что с тобой сделают без твоей крыши?
Ich will nicht um den Titel Gangsterrap-King streiten
Я не хочу спорить за титул короля гангста-рэпа,
Offiziell, ich würde mit jedem in ein'n Ring steigen
Официально, я выйду на ринг с кем угодно.
Azet, ich wuchs auf mit Kosovo-Albanern
Azet, я вырос с косовскими албанцами,
Du warst nicht im Krieg dabei, mach nicht auf Doppelkopf und Adler
Ты не был на войне, не строй из себя крутого.
Ich hab' dich bis jetzt verschont und das war mit Absicht
Я до сих пор тебя щадил, и это было намеренно,
Denn ich hab' gelernt, man schießt auf kein'n der im Knast sitzt
Потому что я усвоил, что не стреляют в тех, кто сидит в тюрьме.
Volles Magazin, ich lade nach und drücke ab
Полный магазин, я перезаряжаю и стреляю,
Und jeden, den ich dieses Jahr nicht treffe, der hat Glück gehabt
И каждому, кого я не встречу в этом году, повезло.
Volles Magazin, ich hab' ein volles Magazin
Полный магазин, у меня полный магазин,
Ich trag' ein volles Magazin, ich schieß' ein volles Magazin
Я ношу полный магазин, я стреляю из полного магазина.
Volles Magazin, ich und meine Jungs sind geisteskrank
Полный магазин, я и мои парни психопаты,
Ich töte dich und zünde deine Leiche an
Я убью тебя и сожгу твой труп.
Guck, ich schick' ein volles Magazin, ich hab' ein volles Magazin
Смотри, я отправляю полный магазин, у меня полный магазин,
Ich trag' ein volles Magazin, ich schieß' ein volles Magazin
Я ношу полный магазин, я стреляю из полного магазина.





Writer(s): Marcel Uhde, Melvin Schmitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.