18Karat - Pusha gewesen Pusha geblieben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 18Karat - Pusha gewesen Pusha geblieben




Pusha gewesen Pusha geblieben
Been a pusher, stayed a pusher
Die Menschen, die mich hier jeden Tag im Viertel sehen und die auf meiner Seite stehen, die können sich sicher fühlen,
The people who see me here every day in the hood, who are on my side, they can feel safe,
Weil sie alle wissen, ich bin da, um so mehr haben sie Grund mich zu lieben. Aber die Menschen, die nicht auf meiner Seite sind,
Because they all know I'm here, the more reason they have to love me. But the people who are not on my side,
Die sind vorsichtig, weil sie genau wissen, ich bin da und deswegen haben sie guten Grund, mich zu fürchten."
They are careful because they know exactly that I'm here and that's why they have a good reason to be afraid of me."
Ist es besser, wenn man geliebt oder gefürchtet wird
Is it better to be loved or feared?
Eine sehr gute Frage.
A very good question.
Es ist schön wenn man beides haben kann, aber sehr schwierig.
It's nice when you can have both, but it's very difficult.
Aber wenn ich mich entscheiden sollte, werde ich lieber gefürchtet.
But if I had to choose, I would rather be feared.
Die Furcht hält länger, als die Liebe und Freundschaften,
Fear lasts longer than love and friendships,
Die man mit Geld kauft, bedeuten nichts
The ones you buy with money don't mean anything.
Was für Rap? Lass ma' dieses Pipapo
What kind of rap? Come on, let's cut the crap
Ich hatte immer schon ein Handy ohne Mikrofon
I always had a phone without a microphone
Unsre Cappies sind verkehrt 'rum geblieben
Our caps stayed backwards
Mehr Tüten verkauft als Bewerbung' geschrieben
Sold more bags than I wrote applications
Mache immer noch mit den Supremos Business
I still do business with the Supremos
Andere Rapper heben ab und sind auf einmal egoistisch
Other rappers take off and are suddenly selfish
Die Szene will mir Tipps geben
The scene wants to give me advice
Doch mein Motto ist und bleibt: "Ich fick' jeden!"
But my motto is and remains: "Fuck everyone!"
War schon früher Baba, alte Freunde wissen das
Was a baba before, old friends know that
Alte Feinde widerrum, dass ich kein Gewissen hab'
Old enemies, in turn, that I have no conscience
Ein Leben neben ticken und Schleichwege fahr'n
Living next to ticking and driving back roads
Neben Rapper ficken und Facebook-Beiträge plan'n
Next to fucking rappers and planning Facebook posts
Ob Scheine oder Ott, ich hab' Sucht nach dem Grün'n
Whether bills or weed, I'm addicted to the green
Und den Duft in der Luft auf der Flucht vor den Grün'n
And the scent in the air on the run from the greens
Lieber tot als gebückt geh'n
Better dead than to walk hunched over
Ich bereue nichts und würd' die Zeit nicht zurückdreh'n
I regret nothing and wouldn't turn back time
Pusha gewesen, Pusha geblieben
Been a pusher, stayed a pusher
Ich wusste seit klein auf: "Ich muss was verdien'n!"
I knew from a young age: "I have to earn something!"
Auf den Straßen unterwegs, ob bei Kälte oder Regen
On the streets, whether it's cold or rainy
Ihr kennt noch nicht mal die Hälfte von mein'm Leben
You don't even know half of my life
Ich bin - Pusha gewesen, Pusha geblieben
I have - Been a pusher, stayed a pusher
Ich wusste seit klein auf: "Ich muss was verdien'n!"
I knew from a young age: "I have to earn something!"
Auf den Straßen unterwegs, ob bei Kälte oder Regen
On the streets, whether it's cold or rainy
Ihr kennt noch nicht mal die Hälfte von mein'm Leben
You don't even know half of my life
Was für Rap? Lass ma' dieses Pipapo
What kind of rap? Come on, let's cut the crap
Kann schon sein, dass ich mich ab und zu mal wiederhol'
It may well be that I repeat myself from time to time
Unsre Welt ist illegal geblieben
Our world has remained illegal
Und ich klinge wie 'ne Klinge - meine Stimme übertrieben
And I sound like a blade - my voice exaggerated
"Fast Life Fast Money" ist unser Lebensmotto
"Fast Life Fast Money" is our motto
Du kannst dir in meiner Gegend fast schon bei jedem Ott hol'n
You can get weed from almost everyone in my area
Dicke Uhren, scharfe Waffen und Nutten
Thick watches, sharp weapons and hoes
In meiner Gegend ist jeder seine Sachen am pushen
In my area, everyone is pushing their stuff
Vierundzwanzig Stunden am Tag
Twenty-four hours a day
Dreh'n all die kleinen Pusher ihre Runde im Park
All the little pushers are doing their rounds in the park
Ich bin aufgewachsen mit 'ner kriminellen Ader
I grew up with a criminal streak
Und kriminell geblieben, weil Vater nie da war
And stayed a criminal because father was never there
Das ist das Leben woraus ich gestrickt bin
This is the life I'm made of
Mama sagte: "Mach es anders!" - Ich bekam es nicht hin
Mom said, "Do it differently!" - I couldn't do it
Lieber tot als gebückt geh'n
Better dead than to walk hunched over
Ich bereue nichts und würd' die Zeit nicht zurückdreh'n
I regret nothing and wouldn't turn back time
Pusha gewesen, Pusha geblieben
Been a pusher, stayed a pusher
Ich wusste seit klein auf: "Ich muss was verdien'n!"
I knew from a young age: "I have to earn something!"
Auf den Straßen unterwegs, ob bei Kälte oder Regen
On the streets, whether it's cold or rainy
Ihr kennt noch nicht mal die Hälfte von mein'm Leben
You don't even know half of my life
Ich bin - Pusha gewesen, Pusha geblieben
I have - Been a pusher, stayed a pusher
Ich wusste seit klein auf: "Ich muss was verdien'n!"
I knew from a young age: "I have to earn something!"
Auf den Straßen unterwegs, ob bei Kälte oder Regen
On the streets, whether it's cold or rainy
Ihr kennt noch nicht mal die Hälfte von mein'm Leben
You don't even know half of my life
Was für Rap? Lass ma' dieses Pipapo
What kind of rap? Come on, let's cut the crap
Ich hab' mir vorgenommen: "Ich werd' ohne Features groß!"
I've decided: "I'm going to be big without features!"
Meine Mukke ist die gleiche geblieben
My music has stayed the same
Und ich habe mir geschwor'n: "Mich wird keiner verbiegen!"
And I swore to myself: "No one will twist me!"
Supremos - ich hab' ein'n Trend gesetzt
Supremos - I set a trend
Rapper distanzieren sich von mir und meinem Gangsterrap
Rappers distance themselves from me and my gangster rap
Deshalb fühl'n und versteh'n nur wenige die Zeichen
That's why only a few feel and understand the signs
Das ist Echo, doch der Grund warum die Medien mich meiden
This is echo, but the reason why the media avoid me
Ich red' von einer Welt, in der ich groß wurde
I'm talking about a world I grew up in
In meiner Welt geht's um Ott oder Kokskurse
My world is about weed or cocaine courses
Bei uns werden Kilo-Tüten vakuum gepresst
In our country, kilo bags are vacuum pressed
Meine Welt ist nicht die schönste, aber hart und gerecht
My world is not the most beautiful, but hard and fair
Viele Brüder sagten: "Du wirst es bereuen!"
Many brothers said, "You're going to regret it!"
Ich bin was ich bin und ich bin mir selber treu
I am what I am and I am true to myself
Das heißt lieber tot als gebückt geh'n
Which means better dead than hunched over
Ich bereue nichts und würd' die Zeit nicht zurückdreh'n
I regret nothing and wouldn't turn back time
Pusha gewesen, Pusha geblieben
Been a pusher, stayed a pusher
Ich wusste seit klein auf: "Ich muss was verdien'n!"
I knew from a young age: "I have to earn something!"
Auf den Straßen unterwegs, ob bei Kälte oder Regen
On the streets, whether it's cold or rainy
Ihr kennt noch nicht mal die Hälfte von mein'm Leben
You don't even know half of my life
Ich bin - Pusha gewesen, Pusha geblieben
I have - Been a pusher, stayed a pusher
Ich wusste seit klein auf: "Ich muss was verdien'n!"
I knew from a young age: "I have to earn something!"
Auf den Straßen unterwegs, ob bei Kälte oder Regen
On the streets, whether it's cold or rainy
Ihr kennt noch nicht mal die Hälfte von mein'm Leben
You don't even know half of my life





Writer(s): Marcel Uhde, 18 Karat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.