Paroles et traduction 18 Kilates - Como Te Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Olvido
Как тебя забыть
recuerdos
de
mi
mente
siguen
siendo
Воспоминания
в
моей
голове
всё
ещё
живы,
no
para
asi
no
va.
они
не
проходят,
так
не
пойдёт.
oye
ma
sabes
que
me
rompiste
el
corazon
Слушай,
малышка,
ты
знаешь,
что
ты
разбила
мне
сердце,
pero
a
mi
pesar
eres
mi
libre
precaucion
но,
к
моему
сожалению,
ты
— моя
единственная
предосторожность,
solamente
para
ti
только
для
тебя.
recuerdos
de
mi
mente
siguen
siendo
Воспоминания
в
моей
голове
всё
ещё
живы,
los
mejores
junto
a
ti
лучшие
воспоминания
— с
тобой.
sin
motivos
tu
te
fuiste
de
mi
lado
Без
причины
ты
ушла
от
меня,
quedando
solo
triste
y
sin
ti
оставив
меня
одного,
грустного
и
без
тебя.
la
vida
no
es
como
antes,
quedan
recuerdos,
cartas,
Жизнь
уже
не
та,
что
прежде,
остались
воспоминания,
письма,
cicatrices
que
nunca
se
borraron
y
hoy
recuerdo
qe
al
partirrrr,
шрамы,
которые
никогда
не
заживут,
и
сегодня
я
вспоминаю,
что
когда
ты
уходила,
se
te
olvido,
decirme
que
me
amabas
ты
забыла
сказать
мне,
что
любишь
меня,
para
por
lo
menos
quedarme
con
el
dulce
recuerdo,
de
que
alguna
vez,
Чтобы
я
хотя
бы
мог
сохранить
сладкое
воспоминание
о
том,
что
когда-то
me
amasteee
ты
любила
меня.
yo
sigue
sentado
frente
a
un
retrato
Я
всё
ещё
сижу
перед
портретом,
de
cuando
eramos
felices,
где
мы
были
счастливы,
siempre
me
pregunto
el
porque
de
que
te
fuiste
я
всегда
спрашиваю
себя,
почему
ты
ушла,
si
te
di
todo
de
mi
если
я
отдал
тебе
всего
себя.
la
vida,
no
es
como
antes
Жизнь
уже
не
та,
что
прежде,
quedan
recuerdos,
cartas,
cicatrices
остались
воспоминания,
письма,
шрамы,
que
nunca
se
borraron
которые
никогда
не
заживут.
y
hoy
recuerdo
que
al
partirr,
И
сегодня
я
вспоминаю,
что
когда
ты
уходила,
se
te
olvido,
decirme
que
me
amabas,
ты
забыла
сказать
мне,
что
любишь
меня,
para
por
lo
menos
quedarme,
Чтобы
я
хотя
бы
мог
сохранить
con
el
dulce
recuerdo
de
que
alguna
vez
me
amaste,
сладкое
воспоминание
о
том,
что
когда-то
ты
любила
меня.
yo
no
merezco
este
sufrimiento
Я
не
заслуживаю
этих
страданий,
mi
amor,
mi
vida
te
entregué
cada
momento
que
pase
contigo
моя
любовь,
моя
жизнь,
я
отдал
тебе
каждый
момент,
проведенный
с
тобой.
soñe
vivir
se
feliz
a
tu
lado,
y
ahora
no
entiendo
porque
Я
мечтал
быть
счастливым
рядом
с
тобой,
а
теперь
не
понимаю,
почему
se
te
olvido
decirme
que
me
amabas
ты
забыла
сказать
мне,
что
любишь
меня.
y
para
que,
para
por
lo
menos
qedarme
И
зачем?
Чтобы
я
хотя
бы
мог
сохранить
con
el
dulce
recuerdo
сладкое
воспоминание
de
que
alguna
una
vez
me
amaste
о
том,
что
когда-то
ты
любила
меня.
lo
que
muchos
quieren
y
pocos
tienen
То,
что
многие
хотят,
и
немногие
имеют,
el
talento
de
sentir
y
crear
талант
чувствовать
и
творить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d.r
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.