Paroles et traduction 18 Kilates - Me Olvidé de Ti
18
Kilates
(je-eh...)
18
карат
(хе-хе...)
Ya
yo
me
olvidé
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
Ya
yo
me
olvidé
de
tu
amor,
tu
amor
voy,
voy,
voy,
voy
Я
уже
забыл
о
твоей
любви,
твоей
любви
я
иду,
иду,
иду,
иду.
Ya
yo
me
olvidé
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
Ya
yo
me
olvidé
de
tu
amor,
tu
amor
voy,
voy,
voy,
voy
Я
уже
забыл
о
твоей
любви,
твоей
любви
я
иду,
иду,
иду,
иду.
Nunca
pensé
que
yo
podría
olvidarte
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
забыть
тебя.
Hoy
más
que
nunca
seguiré
hacia
adelante
Сегодня
больше,
чем
когда-либо,
я
буду
двигаться
вперед
Con
lo
que
hiciste
yo
no
voy
a
juzgarte
С
тем,
что
ты
сделал,
я
не
буду
судить
тебя.
Pero
te
aseguraré
que
tengo
otra
amante
Но
я
уверяю
тебя,
что
у
меня
есть
еще
одна
любовница.
Yo
seguiré
siendo
el
romántico
artista
Я
останусь
романтическим
художником.
El
que
una
vez
por
tu
amor
fue
masoquista
Тот,
кто
когда-то
для
твоей
любви
был
мазохистом.
Y
si
algún
día
yo
te
veo
en
la
pista
И
если
когда-нибудь
я
увижу
тебя
на
взлетно-посадочной
полосе,
Te
darás
cuenta
que
no
estás
en
mi
lista
Ты
поймешь,
что
тебя
нет
в
моем
списке.
Ya
yo
me
olvidé
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
Ya
yo
me
olvidé
de
tu
amor,
tu
amor
voy,
voy,
voy,
voy
Я
уже
забыл
о
твоей
любви,
твоей
любви
я
иду,
иду,
иду,
иду.
Ya
yo
me
olvidé
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
Ya
yo
me
olvidé
de
tu
amor,
tu
amor
voy,
voy,
voy,
voy
Я
уже
забыл
о
твоей
любви,
твоей
любви
я
иду,
иду,
иду,
иду.
Baby
don't
can
back
to
me
Детка,
не
можешь
вернуться
ко
мне.
I'm
sorry
pero
es
así
Я
сожалею,
но
это
так.
Yo
siempre
quise
a
tu
lado
ser
feliz
Я
всегда
хотел
быть
счастливым
рядом
с
тобой.
Y
no
lo
conseguí,
nunca
lo
conseguí
И
я
не
получил
этого,
я
никогда
не
получил
этого.
Baby
don't
can
back
to
me
Детка,
не
можешь
вернуться
ко
мне.
I'm
sorry
pero
es
así
Я
сожалею,
но
это
так.
Yo
siempre
quise
a
tu
lado
ser
feliz
Я
всегда
хотел
быть
счастливым
рядом
с
тобой.
Y
no
lo
conseguí,
nunca
lo
conseguí
И
я
не
получил
этого,
я
никогда
не
получил
этого.
Ya
yo
me
olvidé
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
Ya
yo
me
olvidé
de
tu
amor,
tu
amor
voy,
voy,
voy,
voy
Я
уже
забыл
о
твоей
любви,
твоей
любви
я
иду,
иду,
иду,
иду.
Ya
yo
me
olvidé
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
Ya
yo
me
olvidé
de
tu
amor,
tu
amor
voy,
voy,
voy,
voy
Я
уже
забыл
о
твоей
любви,
твоей
любви
я
иду,
иду,
иду,
иду.
Nunca
pensé
que
yo
podría
olvidarte
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
забыть
тебя.
Hoy
más
que
nunca
seguiré
hacia
adelante
Сегодня
больше,
чем
когда-либо,
я
буду
двигаться
вперед
Con
lo
que
hiciste
yo
no
voy
a
juzgarte
С
тем,
что
ты
сделал,
я
не
буду
судить
тебя.
Pero
te
aseguraré
que
tengo
otra
amante
Но
я
уверяю
тебя,
что
у
меня
есть
еще
одна
любовница.
Yo
seguiré
siendo
el
romántico
artista
Я
останусь
романтическим
художником.
El
que
una
vez
por
tu
amor
fue
masoquista
Тот,
кто
когда-то
для
твоей
любви
был
мазохистом.
Y
si
algún
día
yo
te
veo
en
la
pista
И
если
когда-нибудь
я
увижу
тебя
на
взлетно-посадочной
полосе,
Te
darás
cuenta
que
no
estás
en
mi
lista
Ты
поймешь,
что
тебя
нет
в
моем
списке.
Ya
yo
me
olvidé
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
Ya
yo
me
olvidé
de
tu
amor,
tu
amor
voy,
voy,
voy,
voy
Я
уже
забыл
о
твоей
любви,
твоей
любви
я
иду,
иду,
иду,
иду.
Ya
yo
me
olvidé
ti
Я
уже
забыл
о
тебе.
Ya
yo
me
olvidé
de
tu
amor,
tu
amor
voy,
voy,
voy,
voy
(voy,
voy,
voy,
voy)
Я
уже
забыл
твоей
любви,
твоей
любви
я
иду,
иду,
иду,
иду
(иду,
иду,
иду,
иду)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORGE RAMON BARRIOS, DANIEL OMAR QUINTAS, EDGAR FABIAN GAMARRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.