Paroles et traduction 187 Strassenbande feat. Bonez MC, LX & Gzuz - Was ist passiert?!
Was ist passiert?!
Что случилось?!
Mordaufträge,
Sportwagenpflege
Заказы
на
убийства,
уход
за
спорткарами
Hamburger
Westen
ist
dort
wo
ich
lebe
Гамбургский
запад
- вот
где
я
живу
Altona-Lurup
von
Bonn
bis
nach
Wedel
Алтона-Лурруп
от
Бонна
до
Веделя
Ab
von
der
Leine,
sofort
an
die
Kehle
Сорваться
с
цепи,
сразу
к
горлу
Leck
mich
am
Arsch,
alles
Heuchler
Отвали,
все
лицемеры
Hab′
den
besten
Vertrag
in
ganz
Deutschland
У
меня
лучший
контракт
во
всей
Германии
Ein
Verbrecher
mit
Erfolg,
meine
Kette
ist
aus
Gold
Преступник
с
успехом,
моя
цепь
из
золота
So
viel
Cash
angespart
auf
der
Volksbank
Так
много
денег
накоплено
в
Фольксбанке
Was
für
Gold,
Mann,
Prost,
mein
Team
ist
Platin
Какое
золото,
чувак,
за
здоровье,
моя
команда
- платина
Sehr
attraktiv,
aber
viel
zu
berühmt
(wouh)
Очень
привлекателен,
но
слишком
знаменит
(вау)
Ich
kauf'
noch
ein
Haus
oder
zieh′
in
den
Süden
Я
куплю
ещё
один
дом
или
перееду
на
юг
Und
glaub
deine
Frau
hat
schon
wieder
geschrieben
И
поверь,
твоя
женщина
снова
писала
Wir
zwei
sind
verschieden,
das
weißt
du
Мы
с
тобой
разные,
ты
это
знаешь
Und
ich
war
auch
noch
nie
auf
ein'm
Beichtstuhl
И
я
никогда
не
был
на
исповеди
Komm'n
wir
auf
die
Wiese,
dann
bleib
lieber
liegen
Если
выйдем
на
поляну,
лучше
оставайся
лежать
Es
kann
sein,
dass
wir
schießen
im
Taifu
Может
быть,
мы
будем
стрелять
в
тайфуне
Sitz′
auf
Toilette,
blick′
an
die
Decke
Сижу
на
унитазе,
смотрю
в
потолок
Bin
wieder
betäubt
von
den
Drogen
Снова
одурманен
наркотиками
Der
Kühlschrank
ist
leer,
genau
so
wie
mein
Kopf
Холодильник
пуст,
как
и
моя
голова
Der
Papierkorb
ist
voll
mit
Kondomen
Корзина
для
мусора
полна
презервативами
Lila
Schmerz,
ich
bin
voll
auf
Entzug
Лиловая
боль,
я
в
полной
ломке
War
die
ganze
Zeit
nur
auf
Lean
Все
время
был
только
на
лине
Wieder
eingepennt
mit'm
Kopf
aufm
Lenkrad
Снова
заснул,
уткнувшись
головой
в
руль
Die
Ampel
schaltet
auf
Grün
Светофор
переключается
на
зеленый
Was
ist
passiert?
Was
ist
passiert?
Sag
bitte,
was
ist
passiert?
Что
случилось?
Что
случилось?
Скажи,
пожалуйста,
что
случилось?
Ich
guck′
auf
mein
Konto
und
kann
es
nicht
glauben
Я
смотрю
на
свой
счет
и
не
могу
поверить
Da
liegen
mal
einfach
ein
paar
hunderttausend
Там
просто
лежит
несколько
сотен
тысяч
Ey,
was
ist
passiert?
Эй,
что
случилось?
Die
Weiber
woll'n
Sex,
doch
im
Spiegelbild
seh′
ich
ein'n
Junkie
Бабы
хотят
секса,
но
в
отражении
я
вижу
наркомана
Sie
guckt
auf
das
Auto
und
guckt
auf
die
Uhr
Она
смотрит
на
машину
и
смотрит
на
часы
Also
scheißegal,
was
ich
anzieh′
Так
что
пофиг,
что
я
надеваю
Ey,
scheißegal,
was
ich
anzieh'
(hah)
Эй,
пофиг,
что
я
надеваю
(ха)
Ich
bleibe
für
immer
ein
Bandit
Я
навсегда
останусь
бандитом
Guck
die
Armbanduhr
und
die
Armatur
Смотрю
на
наручные
часы
и
приборную
панель
Denn
ich
kann
jetzt
das
Geld
von
der
Bank
zieh'n
(hahaha)
Ведь
я
теперь
могу
снять
деньги
со
счета
(хахаха)
Ich
push′
jetzt
das
Kush,
ich
vertick′
jetzt
das
Haze
Я
толкаю
сейчас
куш,
я
продаю
сейчас
хейз
Denn
es
wirkt
so
wie
H
auf
die
Junkies
Ведь
он
действует
как
героин
на
наркоманов
'Ne
Packung
mit
Papes
verrauch′
ich
am
Tag
immer
je
nach
dem,
was
so
anliegt
(ah)
Пачку
с
бумажками
выкуриваю
за
день,
в
зависимости
от
того,
что
происходит
(а)
Fünfzig
Zwannis,
hinten
Düsenjäger
Пятьдесят
штук,
сзади
реактивный
двигатель
Ich
kratz'
meine
Feinde
vom
Kühlergrill
ab,
yeah
Я
соскребаю
своих
врагов
с
решетки
радиатора,
да
Deine
Süße
massiert
mir
die
Füße,
Digga
Твоя
сладкая
массирует
мне
ноги,
братан
Ich
wach′
splitternackt
auf
in
der
Übervilla
Я
просыпаюсь
голым
в
супер-вилле
Prominent,
kriminell
und
in
Rage
(huh)
Известный,
преступный
и
в
ярости
(ху)
Ey,
ich
stech'
sogar
selbst,
wenn
du
Namen
nennst
(shhh)
Эй,
я
сам
тебя
зарежу,
если
ты
назовешь
имена
(тсс)
Früher
hatt′
ich
nix,
nicht
mal
Fahrgeld
Раньше
у
меня
ничего
не
было,
даже
на
проезд
Geschweige
denn
etwas
im
Magen,
was
ist
passiert?
Не
говоря
уже
о
чем-то
в
желудке,
что
случилось?
Was
ist
passiert?
Sag
bitte,
was
ist
passiert?
Что
случилось?
Скажи,
пожалуйста,
что
случилось?
Ich
guck'
auf
mein
Konto
und
kann
es
nicht
glauben
Я
смотрю
на
свой
счет
и
не
могу
поверить
Da
liegen
mal
einfach
ein
paar
hunderttausend
Там
просто
лежит
несколько
сотен
тысяч
Ey,
was
ist
passiert?
Эй,
что
случилось?
Die
Weiber
woll'n
Sex,
doch
im
Spiegelbild
seh′
ich
ein′n
Junkie
Бабы
хотят
секса,
но
в
отражении
я
вижу
наркомана
Sie
guckt
auf
das
Auto
und
guckt
auf
die
Uhr
Она
смотрит
на
машину
и
смотрит
на
часы
Also
scheißegal,
was
ich
anzieh'
Так
что
пофиг,
что
я
надеваю
Es
ist
scheißegal,
was
ich
anzieh′
(he)
Пофиг,
что
я
надеваю
(хе)
Weil
im
Endeffekt
zieh'n
wir
uns
aus
(wouh)
Потому
что
в
конце
концов
мы
раздеваемся
(вау)
Und
Digga,
wenn
deine
Schlampe
mein′n
Schwanz
sieht
(was
dann?)
И
братан,
если
твоя
шлюха
увидит
мой
член
(что
тогда?)
Dann
nimmt
hier
das
ganze
sein'n
Lauf
Тогда
все
пойдет
своим
чередом
Pass
besser
auf
(ja)
Лучше
будь
осторожна
(да)
Es
geht
schnell
hier
draußen
(zack)
Здесь
все
быстро
происходит
(бац)
Machen
Geld,
bis
wieder
hell
ist
draußen
(ching)
Зарабатываем
деньги,
пока
на
улице
снова
не
станет
светло
(дзынь)
Alle
rufen
an,
wenn
sie
Schnelles
brauchen
Все
звонят,
когда
им
нужно
что-то
быстро
Irgendwann
wieder
Strand
gegen
Zelle
tauschen
Когда-нибудь
снова
обменяю
пляж
на
камеру
Sie
kleben
an
mir,
woll′n
Babys
von
mir
Они
липнут
ко
мне,
хотят
от
меня
детей
Haben
selber
kein
Leben
und
schäm'n
sich
dafür
У
самих
нет
жизни
и
стыдятся
этого
Schädel
rasiert,
den
Mercedes
foliert
Череп
выбрит,
Mercedes
затонирован
Steht
bereit
für
den
Sommer
zum
Mädchen
poussieren
Готов
к
лету,
чтобы
клеить
девчонок
Frisch
tätowiert,
Digga,
weil
kein
Platz
mehr
(wouh)
Свежее
тату,
братан,
потому
что
места
больше
нет
(вау)
Nicht
registirert,
Sachen
fall'n
vom
Laster
Не
зарегистрирован,
вещи
падают
с
грузовика
Was
denn
für
Beef?
Mann,
du
laberst
doch
Какой
ещё
биф?
Чувак,
ты
просто
болтаешь
Ein
ganzes
Magazin
rein
in
dein′n
Barbershop
Весь
магазин
в
твою
парикмахерскую
Sitz′
auf
Toilette,
blick'
an
die
Decke
Сижу
на
унитазе,
смотрю
в
потолок
Bin
wieder
betäubt
von
den
Drogen
Снова
одурманен
наркотиками
Der
Kühlschrank
ist
leer,
genau
so
wie
mein
Kopf
Холодильник
пуст,
как
и
моя
голова
Der
Papierkorb
ist
voll
mit
Kondomen
Корзина
для
мусора
полна
презервативами
Lila
Schmerz,
ich
bin
voll
auf
Entzug
Лиловая
боль,
я
в
полной
ломке
War
die
ganze
Zeit
nur
auf
Lean
Все
время
был
только
на
лине
Wieder
eingepennt
mit′m
Kopf
aufm
Lenkrad
Снова
заснул,
уткнувшись
головой
в
руль
Die
Ampel
schaltet
auf
Grün
Светофор
переключается
на
зеленый
Was
ist
passiert?
Was
ist
passiert?
Sag
bitte,
was
ist
passiert?
Что
случилось?
Что
случилось?
Скажи,
пожалуйста,
что
случилось?
Ich
guck'
auf
mein
Konto
und
kann
es
nicht
glauben
Я
смотрю
на
свой
счет
и
не
могу
поверить
Da
liegen
mal
einfach
ein
paar
hunderttausend
Там
просто
лежит
несколько
сотен
тысяч
Ey,
was
ist
passiert?
Эй,
что
случилось?
Die
Weiber
woll′n
Sex,
doch
im
Spiegelbild
seh'
ich
ein′n
Junkie
Бабы
хотят
секса,
но
в
отражении
я
вижу
наркомана
Sie
guckt
auf
das
Auto
und
guckt
auf
die
Uhr
Она
смотрит
на
машину
и
смотрит
на
часы
Also
scheißegal,
was
ich
anzieh'
Так
что
пофиг,
что
я
надеваю
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Was
ist
passiert?
Что
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John-lorenz Moser, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss, Alexander Gabriel Lx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.