187 Strassenbande feat. Bonez MC, LX & Gzuz - Was ist passiert?! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 187 Strassenbande feat. Bonez MC, LX & Gzuz - Was ist passiert?!




Was ist passiert?!
Что случилось?!
Ah (ah)
А (а)
Ah (ah)
А (а)
Yeah (yeah)
Да (да)
Mordaufträge, Sportwagenpflege
Заказы на убийства, уход за спорткарами
Hamburger Westen ist dort wo ich lebe
Гамбургский запад - вот где я живу
Altona-Lurup von Bonn bis nach Wedel
Алтона-Лурруп от Бонна до Веделя
Ab von der Leine, sofort an die Kehle
Сорваться с цепи, сразу к горлу
Leck mich am Arsch, alles Heuchler
Отвали, все лицемеры
Hab′ den besten Vertrag in ganz Deutschland
У меня лучший контракт во всей Германии
Ein Verbrecher mit Erfolg, meine Kette ist aus Gold
Преступник с успехом, моя цепь из золота
So viel Cash angespart auf der Volksbank
Так много денег накоплено в Фольксбанке
Was für Gold, Mann, Prost, mein Team ist Platin
Какое золото, чувак, за здоровье, моя команда - платина
Sehr attraktiv, aber viel zu berühmt (wouh)
Очень привлекателен, но слишком знаменит (вау)
Ich kauf' noch ein Haus oder zieh′ in den Süden
Я куплю ещё один дом или перееду на юг
Und glaub deine Frau hat schon wieder geschrieben
И поверь, твоя женщина снова писала
Wir zwei sind verschieden, das weißt du
Мы с тобой разные, ты это знаешь
Und ich war auch noch nie auf ein'm Beichtstuhl
И я никогда не был на исповеди
Komm'n wir auf die Wiese, dann bleib lieber liegen
Если выйдем на поляну, лучше оставайся лежать
Es kann sein, dass wir schießen im Taifu
Может быть, мы будем стрелять в тайфуне
Sitz′ auf Toilette, blick′ an die Decke
Сижу на унитазе, смотрю в потолок
Bin wieder betäubt von den Drogen
Снова одурманен наркотиками
Der Kühlschrank ist leer, genau so wie mein Kopf
Холодильник пуст, как и моя голова
Der Papierkorb ist voll mit Kondomen
Корзина для мусора полна презервативами
Lila Schmerz, ich bin voll auf Entzug
Лиловая боль, я в полной ломке
War die ganze Zeit nur auf Lean
Все время был только на лине
Wieder eingepennt mit'm Kopf aufm Lenkrad
Снова заснул, уткнувшись головой в руль
Die Ampel schaltet auf Grün
Светофор переключается на зеленый
Was ist passiert? Was ist passiert? Sag bitte, was ist passiert?
Что случилось? Что случилось? Скажи, пожалуйста, что случилось?
Ich guck′ auf mein Konto und kann es nicht glauben
Я смотрю на свой счет и не могу поверить
Da liegen mal einfach ein paar hunderttausend
Там просто лежит несколько сотен тысяч
Ey, was ist passiert?
Эй, что случилось?
Die Weiber woll'n Sex, doch im Spiegelbild seh′ ich ein'n Junkie
Бабы хотят секса, но в отражении я вижу наркомана
Sie guckt auf das Auto und guckt auf die Uhr
Она смотрит на машину и смотрит на часы
Also scheißegal, was ich anzieh′
Так что пофиг, что я надеваю
Ey, scheißegal, was ich anzieh' (hah)
Эй, пофиг, что я надеваю (ха)
Ich bleibe für immer ein Bandit
Я навсегда останусь бандитом
Guck die Armbanduhr und die Armatur
Смотрю на наручные часы и приборную панель
Denn ich kann jetzt das Geld von der Bank zieh'n (hahaha)
Ведь я теперь могу снять деньги со счета (хахаха)
Ich push′ jetzt das Kush, ich vertick′ jetzt das Haze
Я толкаю сейчас куш, я продаю сейчас хейз
Denn es wirkt so wie H auf die Junkies
Ведь он действует как героин на наркоманов
'Ne Packung mit Papes verrauch′ ich am Tag immer je nach dem, was so anliegt (ah)
Пачку с бумажками выкуриваю за день, в зависимости от того, что происходит (а)
Fünfzig Zwannis, hinten Düsenjäger
Пятьдесят штук, сзади реактивный двигатель
Ich kratz' meine Feinde vom Kühlergrill ab, yeah
Я соскребаю своих врагов с решетки радиатора, да
Deine Süße massiert mir die Füße, Digga
Твоя сладкая массирует мне ноги, братан
Ich wach′ splitternackt auf in der Übervilla
Я просыпаюсь голым в супер-вилле
Prominent, kriminell und in Rage (huh)
Известный, преступный и в ярости (ху)
Ey, ich stech' sogar selbst, wenn du Namen nennst (shhh)
Эй, я сам тебя зарежу, если ты назовешь имена (тсс)
Früher hatt′ ich nix, nicht mal Fahrgeld
Раньше у меня ничего не было, даже на проезд
Geschweige denn etwas im Magen, was ist passiert?
Не говоря уже о чем-то в желудке, что случилось?
Was ist passiert? Sag bitte, was ist passiert?
Что случилось? Скажи, пожалуйста, что случилось?
Ich guck' auf mein Konto und kann es nicht glauben
Я смотрю на свой счет и не могу поверить
Da liegen mal einfach ein paar hunderttausend
Там просто лежит несколько сотен тысяч
Ey, was ist passiert?
Эй, что случилось?
Die Weiber woll'n Sex, doch im Spiegelbild seh′ ich ein′n Junkie
Бабы хотят секса, но в отражении я вижу наркомана
Sie guckt auf das Auto und guckt auf die Uhr
Она смотрит на машину и смотрит на часы
Also scheißegal, was ich anzieh'
Так что пофиг, что я надеваю
Es ist scheißegal, was ich anzieh′ (he)
Пофиг, что я надеваю (хе)
Weil im Endeffekt zieh'n wir uns aus (wouh)
Потому что в конце концов мы раздеваемся (вау)
Und Digga, wenn deine Schlampe mein′n Schwanz sieht (was dann?)
И братан, если твоя шлюха увидит мой член (что тогда?)
Dann nimmt hier das ganze sein'n Lauf
Тогда все пойдет своим чередом
Pass besser auf (ja)
Лучше будь осторожна (да)
Es geht schnell hier draußen (zack)
Здесь все быстро происходит (бац)
Machen Geld, bis wieder hell ist draußen (ching)
Зарабатываем деньги, пока на улице снова не станет светло (дзынь)
Alle rufen an, wenn sie Schnelles brauchen
Все звонят, когда им нужно что-то быстро
Irgendwann wieder Strand gegen Zelle tauschen
Когда-нибудь снова обменяю пляж на камеру
Sie kleben an mir, woll′n Babys von mir
Они липнут ко мне, хотят от меня детей
Haben selber kein Leben und schäm'n sich dafür
У самих нет жизни и стыдятся этого
Schädel rasiert, den Mercedes foliert
Череп выбрит, Mercedes затонирован
Steht bereit für den Sommer zum Mädchen poussieren
Готов к лету, чтобы клеить девчонок
Frisch tätowiert, Digga, weil kein Platz mehr (wouh)
Свежее тату, братан, потому что места больше нет (вау)
Nicht registirert, Sachen fall'n vom Laster
Не зарегистрирован, вещи падают с грузовика
Was denn für Beef? Mann, du laberst doch
Какой ещё биф? Чувак, ты просто болтаешь
Ein ganzes Magazin rein in dein′n Barbershop
Весь магазин в твою парикмахерскую
Sitz′ auf Toilette, blick' an die Decke
Сижу на унитазе, смотрю в потолок
Bin wieder betäubt von den Drogen
Снова одурманен наркотиками
Der Kühlschrank ist leer, genau so wie mein Kopf
Холодильник пуст, как и моя голова
Der Papierkorb ist voll mit Kondomen
Корзина для мусора полна презервативами
Lila Schmerz, ich bin voll auf Entzug
Лиловая боль, я в полной ломке
War die ganze Zeit nur auf Lean
Все время был только на лине
Wieder eingepennt mit′m Kopf aufm Lenkrad
Снова заснул, уткнувшись головой в руль
Die Ampel schaltet auf Grün
Светофор переключается на зеленый
Was ist passiert? Was ist passiert? Sag bitte, was ist passiert?
Что случилось? Что случилось? Скажи, пожалуйста, что случилось?
Ich guck' auf mein Konto und kann es nicht glauben
Я смотрю на свой счет и не могу поверить
Da liegen mal einfach ein paar hunderttausend
Там просто лежит несколько сотен тысяч
Ey, was ist passiert?
Эй, что случилось?
Die Weiber woll′n Sex, doch im Spiegelbild seh' ich ein′n Junkie
Бабы хотят секса, но в отражении я вижу наркомана
Sie guckt auf das Auto und guckt auf die Uhr
Она смотрит на машину и смотрит на часы
Also scheißegal, was ich anzieh'
Так что пофиг, что я надеваю
Was ist passiert?
Что случилось?
Was ist passiert?
Что случилось?





Writer(s): John-lorenz Moser, Jakob Krueger, Kristoffer Jonas Klauss, Alexander Gabriel Lx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.